- 新加坡出版 Singapore Publications
- 海外出版 Overseas Publications
- 詩 Poetry
- 散文 Essays, Non-Fiction
- 小說 Fiction, Novels
- 雜誌 Magazines
- 評論/論文 Critics
- 文學與文化研究 Literary and Cultural Theories
- 生活哲學/勵志 Lifestyle & Self-help
- 同志主題與商品 Queer Titles & Merch
- 繪本/漫畫 Picture Books / Comics
- 兩性關係 Love & Relationships
- 親子關係Parenting
- 其他 Others
- 15種兩性關係
- 2015
- 25週年紀念版
- 50首
- 9786263106215
- 9789865933166
- 9789865933180
- A Book Of Hims
- A Tree To Take Us Up To Heaven
- AFTERIMAGE
- Aislinn Emirzian
- Alvin Pang
- AN EPIC OF DURABLE DEPARTURES
- and Get to Work
- AND THE WALLS COME CRUMBLING DOWN (2ND EDITION)
- Annaliza Bakri
- ARIA AND TRUMPET FLOURISH
- Below: Absence
- BookActually
- Capital Misfits
- Carlos Bulosan
- CATHY BIG
- Charlie Glickman
- CHASING CURTAINED SUNS
- Christina Rossetti
- Christine Chia
- culture
- Cyril Wong
- Daily Rituals: How Great Minds Make Time
- Die neue Ordnung auf dem alten Kontinent
- Divinus Deus suivi de Le Mort
- Edward W. Said
- eL
- Eric Mader
- Find Inspiration
- Food Dictionary
- Footnotes on Falling
- From The Belly Of The Cat
- Georges Bataille
- Goblin Market and Other Poem
- Grace Chia
- G兵日記
- hezt
- Histoire de l'œil
- Hong Kong
- Hong Kong Literature
- HUGO
- I WILL SURVIVE (3RD EDITION)
- IDIOCY
- interview
- Jack Gilbert
- Jack Saul
- Jamais vu
- James Thurber
- Jason Wee
- Jerrold Yam
- Johann S. Lee
- John Berger
- Jon Gresham
- Jordan Melic
- Joshua Ip
- Jr.
- Julie Koh
- Jérôme Garcin
- Leow Yangfa
- lo-fi
- LOUD POEMS FOR A VERY OBLIGING AUDIENCE
- LP小說選
- LTD
- Lyu Wen Cui
- Margaret Atwood
- Mason Currey
- Math Paper Press
- Melissa De Silva
- Michael J. Sandel
- Mother Of All Questions
- Mr. Adult
- Mr. Pizza
- Muji
- My Life and Hard Times
- Nevil Shute
- Ng Yi-Sheng
- Nouvelles Mythologies
- On the Beach
- Others' Is Not A Race
- PECULIAR CHRIS
- Philipp Ther
- Playlist
- politics
- power
- prose
- Public Philosophy: Essays on Morality in Politics
- Raymond Carver
- Raymond Carver on Writing
- Representations of the intellectual:the 1993 Reith lectures
- Rodrigo Dela Peña
- Roland Barthes
- Sake
- Scattered Vertebrae
- SIKIT-SIKIT LAMA-LAMA JADI BUKIT
- SOMEWHERE ELSE ANOTHER YOU
- Sonnets From The Sonnets
- SQ21: SINGAPORE QUEERS IN THE 21ST CENTURY
- Stephanie Ye
- Taiwan: A History through Literature
- TALES FROM A TINY ROOM (2ND PRINTING)
- Tania De Rozario
- Tanikawa Shuntaro
- TENDER DELIRIUM (3RD PRINTING)
- The Laughter of My Father
- The Law of Second Marriages
- The Lost Boy
- THE MONSTERS BETWEEN US
- The Sins of the Cities of the Plain
- Thomas Wolfe
- Tilting Our Plates To Catch The Light
- To Call Myself Beloved
- Unmarked Treasure
- Wasted Lives:Modernity and Its Outcasts
- Wayne Rée
- Ways of Seeing
- We R Family
- WE ROSE UP SLOWLY (2ND PRINTING)
- Werner Ko
- What Happened: Poems 1997-2017
- WhyNot
- Wislawa Szymborska
- Wisława Szymborska
- Zygmunt Bauman
- ยิ่ง
- 一個乾淨明亮的地方
- 一個人的私家菜
- 一座星系的幾何
- 一往而深
- 一首詩的時間
- 一鳴驚人短篇小說集
- 三十個哲學家和他們腦子裡的怪奇東西
- 三體
- 三體 III:死神永生
- 三體 II:黑暗森林
- 三體II
- 三體III
- 上流肉販
- 上裸男孩
- 上野千鶴子
- 下部隊
- 不可預期
- 不安厭世與自我退隱
- 不期然而然的個人成長史
- 不測之人
- 不為什麼
- 不說話的孩子
- 且在人間
- 世界就是這樣結束的
- 世界的聲音
- 世界經典文學
- 世紀末的華麗
- 中國史地
- 中國大陸
- 主婦的午後時光
- 主婦的午後時光:15段人生故事Χ15種蛋炒飯的滋味
- 九彎十八拐
- 亂髮
- 了不起的中年婦女
- 云與樵
- 五十首
- 五四
- 亞文諾
- 京都
- 人人皆撒旦
- 人文史地
- 人物速寫
- 人體雕塑
- 以你的名字呼喚我
- 任明信
- 伊格言
- 似陌生感
- 但唐謨
- 何致和
- 余婉蘭
- 余秀華
- 作家傳記
- 你是穿入我瞳孔的光
- 倫敦男妓自白書
- 假牙
- 假牙詩集
- 偽博物誌
- 偽所羅門書
- 偽詩集
- 傅國湧
- 傑克‧紀伯特
- 傑克紹爾
- 傑洛姆‧嘉赫桑
- 備忘錄
- 傳奇莫言
- 傳記
- 傳說
- 像我這樣的一個拉子
- 像那天
- 光天化日
- 光觸媒
- 克里斯提娜·羅賽蒂
- 兒子的大玩偶
- 內佛·舒特
- 全譯版
- 兩性關係
- 八千里路雲和月
- 八卦貓
- 八尺雪意
- 公共哲學
- 其他
- 再見
- 冯啟明
- 冷海情深
- 冼文光
- 凱特文化
- 出版
- 出版社
- 出鬼
- 分不開的偽愛迷思
- 別人怎麼對你
- 利文祺
- 到海巢去
- 創作者的日常生活
- 劇本
- 劉慈欣
- 劉芷妤
- 功勞只有你記得
- 勵志
- 十八條小巷的戰爭遊戲
- 十四年
- 半簿鬼語
- 卍
- 南方從來不下雪
- 卡洛斯·卜婁杉
- 卡繆
- 印刻
- 印卡
- 原來女孩不想嫁給阿北
- 厭女
- 厭女:日本的女性嫌惡
- 古典小說
- 古典文學
- 只為等一個你
- 叫我自己親愛的
- 台北家族,違章女生
- 台灣
- 台灣小說
- 台灣文學
- 吉本芭娜娜
- 同在一個屋簷下
- 同婚十年
- 同志
- 同志小說
- 名的起源 (WHAT GIVES US OUR NAMES)
- 向光植物
- 向羅蘭巴特致敬
- 向高牆說不
- 吞火
- 吳介民
- 吳俞萱
- 吳岱穎
- 吳明益
- 吳沚默
- 吳繼文
- 吳莉君
- 呂少龍
- 呂文翠
- 周天派
- 周若鵬
- 命子
- 哀悼日記
- 哥倫比亞的倒影
- 哲學
- 唐澄暐
- 唐澄暐、活人拳
- 唐辛子
- 商周出版
- 商禽
- 商禽詩全集
- 問津
- 問津:時間的支流
- 啟明
- 喧囂過後
- 喪禮上的故事
- 喬治·巴塔耶
- 單人旅行
- 單德興
- 單車失竊記
- 困難
- 在世界的盡頭找到我
- 在你背後
- 在逃詩人
- 地犬
- 地球編年史
- 坂本龍一
- 城市日記
- 城市日記:未來故事永續香港
- 城市書房
- 基本書坊
- 報廢物
- 塗翔文
- 夏丏尊
- 夏志清
- 夏志清文學評論集
- 夏慕聰
- 夏曼
- 夏曼 · 藍波安
- 夏雪
- 外文
- 夜光拼圖
- 夜梟
- 夜行性動物
- 夢中書房
- 大人先生
- 大便老師
- 大師兄
- 大藝出版
- 大虛構時代
- 大象席地而坐
- 大阪
- 天下文化
- 天河繚亂
- 天長地久
- 天黑的日子你是爐火
- 失去論
- 失物風景
- 奇幻
- 奧山志乃
- 女神自助餐
- 奶浮
- 好黑
- 如果出版社
- 如此人生
- 妖獸
- 姿與言
- 婀薄神
- 婚戀私語
- 媲美貓的發情
- 嬰兒宇宙
- 嬰兒涉過淺塘
- 季安揚
- 孤星子
- 孤獨六講
- 學校不敢教的小說
- 安卓珍尼
- 安德列·艾席蒙
- 宋易
- 家事哲學
- 寫作資源
- 寫給青年的三十二堂中文課
- 寶瓶文化
- 尉光吉
- 對號入座
- 導演胡波最後遺作
- 小令
- 小兒子
- 小叔
- 小叔愛工頭
- 小妖魔市
- 小寧
- 小林繩霧
- 小西
- 小說
- 小說集
- 就爽前列腺
- 山裡山外
- 島國
- 島嶼派
- 島/國
- 崎雲
- 崔舜華
- 工作記事
- 巴特
- 巴瓏
- 布勒
- 布拉格廣場沒有許願池
- 帝國
- 帝國下的權力與親密
- 席德進
- 席德進四○至六○年代日記選
- 廖偉棠
- 廖炳惠
- 廖炳慧
- 廚房
- 廢棄社會
- 引領我們重回古典純粹的深情時光
- 張國強
- 張小虹
- 張愛玲
- 張愛玲學校
- 張愛玲給我的信件
- 張芬齡
- 張詩勤
- 張貴興
- 張錦忠
- 待續
- 後人類時代的它們
- 後話文字工作室
- 徐嘉澤
- 徐珮芬
- 從冷戰衝突到政治轉型
- 從布爾喬亞的價值迷思到21世紀大眾符號解讀
- 從文學看歷史
- 復刻版
- 心理
- 心理師透視40個愛不了
- 忠于自己灵魂的人:卡缪与《异乡人》
- 忠於自己靈魂的人
- 思辨
- 性別
- 性別研究
- 性愛
- 恣睢麻利
- 悲傷
- 情不知所起
- 情慾列車
- 情趣
- 情非得體
- 惡女書
- 惡意的郵差
- 惡鄰依依
- 想我苦哈哈的一生
- 愛特伍
- 愛默生家的惡客
- 感官世界
- 我們的戒菸失敗
- 我們的時代
- 我們都將淪為現代化的報廢物
- 我們靜靜的生活
- 我只能死一次而已
- 我只能死一次而已,像那天
- 我在故宮修文物
- 我在精神病院當醫生2
- 我沒有飼料喂你的鳥
- 我為你灑下月光
- 我的不正經人生觀
- 我的青春小鳥
- 我紛紛的情欲
- 戒斷曖昧
- 戰國廁
- 把砒霜留給自己
- 掙扎的貝類
- 搖搖晃晃的人間
- 撒迦利亞‧西琴
- 撕掉羞恥印記
- 擊壤歌
- 攝影
- 攝影紀實散文
- 攝影詩集
- 放生
- 政治
- 政治中的道德問題(新版)
- 故事總要開始
- 散文
- 散文詩
- 散文集
- 文化
- 文化史
- 文化研究
- 文化研究關鍵詞
- 文史名家智解70款婚戀私語
- 文國士
- 文學
- 文學回憶錄
- 文學研究
- 文學與文化研究
- 文學評論
- 文學阡陌
- 文學雜誌
- 文心
- 文集
- 文青之死
- 新加坡
- 新加坡文藝協會
- 新加坡草地裡的男生
- 新家坡
- 新文潮
- 新文潮文學社
- 新星球
- 新神話學
- 新經典圖文傳播
- 新編傳說
- 新蒲崗地文印記
- 新訓篇
- 於是我坐下
- 旅者
- 旅行的困境
- 旅遊指南
- 旋轉門
- 日子持續裸體
- 日本
- 日本文學
- 日本酒
- 明媚如是
- 易文及同代南來文人
- 是一個人的戰場
- 是誰在深夜說話
- 時代精神
- 時代精神書屋
- 時光隊伍
- 時報
- 時差的贈禮
- 晒T恤
- 暴民之歌
- 書
- 曼谷
- 曾淦賢
- 曾珍珍
- 曾繁裕
- 曾翎龍
- 最後
- 最後一堂創作課
- 最後抱他的人
- 最快樂的一天
- 會飛的手
- 月光落在左手上
- 有鹿文化
- 木心
- 木心談木心
- 未完
- 未完待續
- 朱天心
- 朱天文
- 朱宥勳
- 朱家安
- 朱惠足
- 朱翎漫遊仙境
- 李天葆
- 李奕樵
- 李屏瑤
- 李崇建
- 李智良
- 李曼·法蘭克·鮑姆
- 李永平
- 李永平、曾珍珍紀念文集
- 李漁
- 李維怡
- 杨照
- 東華創英所
- 林夢媧
- 林幸謙
- 林文月
- 林文義
- 林水福
- 林煜軒
- 林禹瑄
- 林立青
- 林蔚昀
- 林詠心
- 林達陽
- 枚德林
- 枚綠金
- 枻出版社編輯部
- 柏森
- 查理·葛利克曼
- 柯志傑
- 格十三
- 格非
- 梁莉姿
- 梅森·柯瑞
- 棄子圍城
- 楊士堤
- 楊小濱
- 楊建東
- 楊智傑
- 楊照
- 樂園輿圖
- 橘書
- 機器與憂鬱
- 權力
- 權力、政治與文化:薩依德訪談集
- 歐洲1989
- 歡迎光臨風和日麗唱片行
- 歷史
- 死神永生
- 殖民地
- 殖民地台灣小說中的種族關係
- 殺鬼
- 比句點更悲傷
- 毛毛有話
- 水ㄤ
- 水某
- 水母與搖滾
- 水煮魚文化
- 水鬼學校和失去媽媽的水獺
- 永無止境的現在
- 求孕
- 江灝
- 江苏凤凰文艺出版社
- 江蘇鳳凰文藝出版社
- 汪其楣
- 汪民安
- 汪用和
- 沈俊傑
- 沈信宏
- 沈嘉悅
- 沉默之島
- 沒有名字的世界
- 沒有時刻的月臺
- 沒用的東西
- 法國
- 法國哲學
- 法國社會精英的新時代趨勢觀察錄
- 法國翻譯
- 波希米亞行路謠
- 洛夫
- 洪嘉
- 洪均榮
- 洪曉嫻
- 活人拳
- 流俗地
- 流浪者張德模
- 流蘇
- 浮蕊盪蔻
- 浮雲與剃刀
- 海外
- 海明威
- 海明威短篇傑作選
- 海洋心情
- 海洋心情:為珍重生命而寫的AIDS文學備忘錄
- 海浪的記憶
- 消滅眾神
- 游俊豪
- 湖面如鏡
- 湯瑪斯·沃爾夫
- 漫畫
- 漫畫家與釀酒師為彼此啟蒙的故事
- 漫遊者
- 潔癖
- 潘家欣
- 潘朵拉的任意門
- 灰矮星
- 灰花
- 為了測量愛
- 為什麼我們需要公共哲學
- 烈火
- 烏亮如夜
- 無一不野獸
- 無印良品
- 無法分類
- 無法歸類
- 無用人口
- 無盡的追尋:當代散文詮釋與批評
- 無知者
- 煮雪的人
- 熱血教師的十堂公民課
- 狂言三國
- 猴杯
- 獵影伊比利半島
- 獻給被愛神附身的人
- 王定國
- 王德威
- 王志元
- 王意中
- 王春明
- 王榮輝
- 王鼎鈞
- 玻璃
- 現代化
- 現代歐洲的關鍵時刻
- 理論
- 琉璃脆
- 瑞蒙·卡佛
- 瑪格麗特
- 瑪格麗特 ‧ 愛特伍
- 瓊美卡隨想錄
- 瓦舍小品
- 甘耀明
- 生活10講
- 生活十講
- 生活哲學
- 田原
- 男人這東西
- 男性P點高潮
- 男男自由行
- 画哲學
- 畢飛宇
- 異質詩社
- 異鄉人
- 當代台灣文學光譜
- 當代思潮
- 當代愛情詩選
- 當代馬華小說選
- 白先勇
- 白痴有限公司
- 皮卡忠
- 皮囊下的底頻寫真
- 盛世
- 盧勁馳
- 目前勉強
- 相聲
- 看海的日子
- 眼睛的故事
- 瞇
- 知識分子論
- 短詩300首
- 石室之死亡
- 硬漢
- 硬漢有時軟軟的:向銀幕硬漢學習柔軟心法。男人該know,女孩兒更該懂的「硬漢軟軟學」!
- 社會科學
- 神來的時候
- 神在
- 神戶
- 神神
- 神話學
- 禁果宅配便
- 秀威
- 秀陶
- 科幻
- 租書店的女兒
- 種族
- 種族關係
- 窮中談吃
- 窺
- 窺夢人
- 第43屆青年文學獎
- 第43屆青年文學獎文集
- 第4期
- 第二緝
- 第四期
- 等待一朵花的名字
- 簡媜
- 簡體
- 米哈
- 紀大偉
- 紀實
- 約會不看恐怖電影不酷
- 約翰·伯格
- 紅字團
- 純真的擔憂
- 素履之往
- 給我的詩
- 給美君的信
- 經典代表作
- 經典文學
- 綠野仙蹤
- 縫身
- 繁體
- 繩縛本事
- 續集
- 羅智成
- 羅樂敏
- 羅毓嘉
- 羅浥薇薇
- 羅蘭巴特
- 美麗蒼茫
- 群像
- 翁德明
- 翻譯
- 翻譯小說
- 老爸的笑聲
- 老闆謝過就忘了
- 而又彷彿
- 耳朵
- 聖神·死人
- 聯合文學
- 聯經
- 聯經出版
- 聲音與象限
- 職場冷暴力
- 肉與肉的相遇
- 肉蒲團
- 肥瘦對寫
- 肺像
- 胡人說書
- 胡欣
- 胡遷
- 膚淺
- 臉譜
- 臥斧
- 自傳
- 致美好的灰色
- 致那些使我動情的破美人
- 致那些我深愛過的賤貨們
- 臺灣與世界文學的匯流
- 與溫柔同行的偏鄉教師
- 與謝野晶子
- 與電影過招
- 舒國治
- 舞鶴
- 色戒愛玲
- 艾堤安 ‧ 達文多
- 艾德華·薩依德
- 艾絲琳·埃米吉安
- 艾莉亞
- 芭達雅
- 花街樹屋
- 苦天使
- 苦集滅道
- 英文
- 莊安祺
- 莎喲娜啦
- 莎喲娜啦 · 再見
- 莫言
- 華文
- 華文世界首度全譯版
- 華語武俠類型電影論
- 菲利浦·泰爾
- 萬
- 落失男孩
- 葉聖陶
- 葉韋利
- 董啟章
- 蒙馬特遺書
- 蔡仁偉
- 蔡惠伃
- 蔡登山
- 蔣公會吃人
- 蔣勳
- 蕭寒
- 薔薇邊緣
- 薩依德
- 薩依德訪談集
- 薩提爾的守護之心
- 藍波安
- 蘇偉貞
- 蘇東坡
- 蘇煒祥
- 虛構的海
- 衣若芬
- 衣錦夜行
- 被黑洞吻過的殘骸
- 裸命
- 西方哲學
- 西班牙三棵樹
- 要有光
- 親子關係
- 觀看的方式
- 解憂電影院
- 解讀新自由主義之下的舊大陸與新秩序
- 計程車司機
- 許慧貞
- 許赫
- 評論
- 詩
- 詩國革命新論
- 詩精
- 詩經演
- 詩集
- 詹姆斯·瑟伯
- 語凡
- 說食畫
- 談寫作
- 諸天的眼淚
- 諸子之書
- 謝旭昇
- 謝旭昇詩集
- 謝曉虹
- 譚以諾
- 護家盟不萌
- 谷崎潤一郎
- 谷川俊太郎
- 谷川俊太郎詩選
- 谷蕾
- 象形
- 豹變
- 貓
- 貓頭鷹
- 貞男人
- 負子獸
- 賀淑芳
- 賴小路
- 賴香吟
- 赤道風
- 走動的樹
- 走著瞧
- 走著瞧——香港新銳作者六人合集
- 走過愛的蠻荒
- 跟著寶貝兒走
- 跳水的小人
- 身體不知道
- 軍犬
- 辛波斯卡
- 辛波斯卡詩集
- 辛波絲卡
- 迷圖
- 迷宮毯子
- 逗點
- 逗點文創結社
- 這一切都是幻覺
- 遊戲自黑暗
- 過剩消費
- 道德
- 達瑞
- 遠流
- 遠處的拉莫
- 選擇性緘默症
- 選擇性緘默症:不說話的孩子
- 邁可·桑德爾
- 那些乘客教我的事
- 那些電影教我的事
- 那城那人那貓
- 邱妙津
- 郝譽翔
- 郭強生
- 郭詩玲
- 都是你教的
- 鄒芷茵
- 鄧力軍
- 鄭哲涵
- 鄭毓瑜
- 鄭聿
- 酒的遠方
- 重新計算中
- 野原KURO
- 金子美鈴
- 金子美鈴詩選
- 金庸傳
- 鍾國強
- 鐘怡雯
- 長河
- 長鏡頭下的張愛玲
- 開洞吧男孩
- 關天林
- 關西
- 阿布
- 附近有人笑了
- 陪你去看蘇東坡
- 陳仲耘
- 陳允石
- 陳冠中
- 陳千憓
- 陳夏民
- 陳婉容
- 陳少
- 陳志華
- 陳文慧
- 陳昌遠
- 陳栢青
- 陳淑瑤
- 陳玠安
- 陳義芝
- 陳育萱
- 陳育虹
- 陳苑珊
- 陳蓁美
- 陳雨汝
- 陳雪
- 陳黎
- 陳黎跨世紀散文選
- 陳黎跨世紀詩選
- 陸上怪獸警報
- 隱匿
- 隱身衣
- 隼人
- 雨花雲蕊舊月落
- 雨餘中一座明亮的房子
- 雲山
- 雲端的丈夫
- 雲雀叫了一整天
- 電影
- 電影評論
- 靈感
- 靈/性籤
- 韓麗珠
- 音樂
- 音樂使人自由
- 音樂評論
- 頂天地
- 顏崑陽
- 風箏家族
- 飛踢,醜哭,白鼻毛:第一次開出版社就大賣 騙你的
- 食字餐桌
- 飲食
- 餡餅盒子
- 香港
- 香港文學
- 馬來文
- 馬來西亞
- 馮傑
- 馮翊綱
- 駱以軍
- 騷夏
- 魚麗之宴
- 鳥嘴人
- 鴻鴻
- 麥樹堅
- 麥田
- 麥田出版
- 黃俊麟
- 黃啟團
- 黃大米
- 黃寶蓮
- 黃岡
- 黃春明
- 黃柏軒
- 黃益中
- 黃羊川
- 黃遠雄
- 黃錦樹
- 黎穎詩
- 黎紫書
- 黑暗森林
- 黑眼睛文化
- 黑色的歌
- 黑色鑲金
- 黑雨將至
- 齊格蒙·包曼
- 龍應台
【預購】餐桌上的中國史:歷史有溫度,每天冷熱生猛的現身在我們吃的料理◎張競(譯者:方明生、方祖鴻)
Regular price $25.00提到中式料理,馬上想到東坡肉、烤乳豬、糖醋排骨……
其實古人對豬肉興致缺缺,最常吃生魚,豬成為主菜是女真文化使然。
狗肉名列八珍,周朝皇帝必吃,為何唐朝之後吃狗肉會淪為不文明行為?
還有,孔明、蘇東坡住四川卻吃不到川菜,楊貴妃也不可能吃過番茄炒蛋?
筷子直擺,不是漢人、是胡人規矩。
所有的吃貨饕客,都要感謝五胡亂華,感謝宋朝弱弱的、感謝清兵入關……
許多失傳的中式料理,為何在香港、臺灣得以保留?
哈佛大學客座研究員、日本明治大學教授張競告訴你,
你吃了一輩子的中華料理,當中的食材與菜式起源,跟你以為的完全不一樣。
◎中式料理有中原、西域、五胡文化底蘊
‧孔子的餐桌──從《詩經》、《禮記》、《爾雅》裡找好吃的
飯是中國人的主食?其實連孔子也沒得天天吃;還有,古代士大夫不愛豬,
捕撈技術決定今天吃魚還是吃鱉;儒學經典《論語》、《禮記》不只教你做人,
其實也是美食教科書!「食不厭精,膾不厭細」孔子嘴很挑啊。
問:中國人是全世界唯一「什麼內臟都吃」的民族,原因是?
‧科技讓小麥變身翻紅,漢朝開始有酸甜苦辣
張騫通西域,最偉大的貢獻是帶回美食、還有製造美食的高科技。
原本顆粒狀的小麥,庶民難以下嚥,但「粉磨登場」後小麥從粗糧變美食。
漢朝的街道上開始出現餐飲業,《鹽鐵論》痛批這些美食:「好吃到讓人腐敗與墮落。」
‧五胡並不亂華,魏晉南北餐桌大和解
中原的餐桌一直很清淡,幸好晉朝司馬家一番惡搞,造成「胡食」入侵,
否則哪吃得到杭州名菜「叫化雞」──類似六朝時代的胡炮肉。
咱們還因此有了北京烤鴨和牛肉斤餅,這都是胡飯的變形。
連廣東名菜「烤乳豬」,原本也是北方料理。
‧狗從食物變寵物,隋唐盛世吃什麼?
周朝天子吃狗肉,還得設官職「犬人」專門養,但到了唐代,吃狗肉反而變成
大忌,南北朝,皇帝甚至成了狗奴,為什麼?
◎中式料理如今強味,多虧宋朝一路揉合契丹女真蒙滿:
‧宋朝豬羊展開決戰,誰當主菜?
宋朝餐館的70種料理中,羊料理最多,為什麼?因為宋朝弱、外族強,
契丹、女真最愛吃羊肉。
問:羊肉當主菜,那東坡肉是怎麼回事?
‧明成祖攜麵食北上,吃飯傢伙由湯匙變筷子
從春秋到唐朝,中國人其實是用湯匙吃飯,只有撈湯裡的料才用筷子,
但是,當麵從塊狀變成條狀,筷子才成為中餐必備的工具。
問:中餐筷子從橫擺改成直放,原因跟政權更替有關,你知道嗎?
‧康熙爺恨海鮮卻造福海鮮,辣椒?清末才入菜
滿族人其實不喜歡海鮮,魚翅、海蔘、鮑魚,這些都是康熙爺打敗明朝鄭成功後,
才端上滿漢全席桌!而且,我們以為辛辣的川菜在清末之前根本不存在,為什麼?
還有,知名的填鴨、噁心的皮蛋、美味的避風塘蝦到底是怎麼來的?
從柴米油鹽到煎煮炒炸蒸,歷史不是一堆亡者用過的老東西,
歷史有溫度,每天冷熱生猛的現身在我們吃的料理。
名人推薦
美食評論家 胡天蘭
「食之兵法:鞭神老師的料理研究」版主 鞭神老師
「深夜女子公寓的料理習作」版主、作家 毛奇(蕭琮容)
張竸
1953年出生於上海。
明治大學比較文化學教授。
上海華東師範大學畢業後,於同大學擔任助理教授,之後赴日留學。於東京大學研究所綜合文化研究系,取得比較文學博士學位。後來於日本任職國學院大學助理教授、哈佛大學客座研究員等,之後受聘為明治大學比較文學教授至今。
著有:《跨越海洋限制的日本文學》、《中國人的胃》、《研究異文化的迷思──中國、日本與美國》等書。
譯者簡介
方明生、方祖鴻
上海師範大學教育學院教授、華東師範大學比較教育專業教育學博士,曾為日本名古屋大學客座研究員、日本明治大學客座教授,主要著作有:《日本生活作文教育研究》;另譯有《現代日本教育課程改革》、《樹影譚》等書。此外亦發表與比較教育學、課程與教學論相關的論文70餘篇。
每一道你熟知的家常菜,都蘊藏著無法細數的文化底蘊
「食之兵法:鞭神老師的料理研究」版主/鞭神老師
《餐桌上的中國史》是一本現在正迫切需要的飲食文化專書。綜觀現在臺灣的書市,日本料理、法國料理和義大利料理的飲食文化書汗牛充棟,這本書有力的填補了我們了解中國菜的知識缺口。
在各種對中華飲食的誤解、輕視、貶低和漠不關心的情況下,本書提供了一整套精心研究,而又條理分明的中國飲食史。這本書與其說是飲食史,更像是一本對於中國飲食的知識考古學,不只詳細的研究文字資料,更深入考究史料。
其實,雖然每個國家的歷史長短不同,但是現在各國飲食文化的完成,卻都不約而同的成型於這三、四百年之間。而其中的原因有一大部分,是伴隨大航海時代而來、新世界香料與舊世界烹調方式的相遇。以川菜為例,川菜在1860年才逐漸成型。麻婆豆腐的創始店,陳麻婆豆腐的前身陳興盛飯舖,則是在同治元年(1862年),才在成都的萬福橋邊開業;丁寶禎在光緒2年(1876年)赴任四川總督時,才將山東醬爆雞丁的做法帶入四川,改良成了現在的宮保雞丁。
在日本,華屋與兵衛在文政7年(1842年),在兩國地區開了第一間江戶前壽司店;近代日本料理常見的處理方式「天婦羅」(編按:將魚、貝類或蔬菜等食材,裹上小麥粉與蛋汁再油炸的料理方式),也是於16世紀時,由葡萄牙人傳入日本,到了江戶末期,才出天婦羅攤販「吉兵衛」的記載,這也是日本的第一個天婦羅攤販,擺設於日本橋;雖然說日本壽司的始祖「鮒壽司」(編按:是一種起源自日本滋賀縣,將鮒魚給醃漬發酵、帶有強烈異味的食品)誕生的時代可以追溯到8世紀的奈良時代。
法國的第一本食譜《食譜全集》(Le Viaandier)也早在西元約1300年就誕生了,但是一直到19世紀,法國料理才從原本一次全部上桌的出菜方式,改用俄式一次上一道菜的方式,而法國料理真正在國際間大放異彩,則要等到20世紀初期法國名廚奧古斯特.艾斯可菲(Auguste Escoffier)的出現。
這就是考究飲食文化的意義,藉由掌握我們現在吃得理所當然的菜餚,其背後的來龍去脈,能夠發自內心的尊重這些食物,在享受菜餚的同時,也細細品嘗民族的文化與淵源。當然,也能藉機讓我們看清楚,哪些料理受到過度吹捧、名不副實。
不過書中有幾處與我的認知有所不同,像是在討論餅時,書中認為餅就是圓形扁平狀的麵食,而且是西域傳來的食物。但是,雖然小麥的確是約在五千年由中亞兩河流域的肥沃月灣傳入中國,可以加快將去殼的小麥磨成粉的旋轉石磨,也是在西元前三世紀由中亞傳入中國,但是在漢朝劉熙所寫的《釋名》的〈釋飲食〉中記載著,最初所有的麵食都稱為餅,而在湯中煮熟的叫「湯餅」,這種類似陜西揪片的麵,就是最早的麵條。
也可能是因為是以貼近考古學的方式書寫,所以作者的書寫邏輯是縱向的、由上而下的,而沒有對中華料理橫向流動加以著墨,像是不同省分都有的紅燒肉,在口味和料理方式上的不同;源自江西的三杯雞,到了臺灣後的改良與演變等。
這種縱向的書寫邏輯,在作者對中華料理所做的「上」(魚翅、烤乳豬、北京烤鴨)、「中」(茄汁蝦仁、青椒炒牛肉、梅干扣肉)、「下」(拉麵、餃子、餛飩等麵食點心)的分類上更是一覽無遺。只是北京烤鴨一定得配上那張餅,梅干扣肉最好要來上一碗白飯扒,就算是點了廣州大三元酒家的「紅燒大裙翅」,最後也不免要來盤炒飯收尾。就算是食材配料上,中國菜也是講究要切得絲對絲、條對條、雞丁對黃瓜丁、肉絲配青椒絲。與主菜都以大塊肉塊、深受個人主義影響的歐美料理,或是每道都洗鍊美觀而鶴立雞群的日本料理相比,融合與平衡,正是中華料理的精神。
推薦序二
讓擁有中國血統的異鄉人,在餐桌上為你講一堂歷史課
「深夜女子公寓的料理習作」版主、作家/毛奇(蕭琮容)
在還沒能夠徹底的入境隨俗、享受異國食物時,出國旅行不免在商店街的招牌中,尋找寫著「中華」的料理招牌,用些異鄉似曾相識的亞洲食物,撫慰需要熱食的腸胃。品嘗之後,因為中華料理的在地變體,感到有些困惑,又有些思鄉,有些安慰──這種幽微而複雜的感受,大概就是本書作者張競,開始爬梳中華料理源流的根源。
作者張競1953年出生於上海,1980年代中期到日本求學,後來落地生根,在日本的明治大學擔任比較文學系教授。上海人以追求精緻飲食聞名,被稱為「本幫菜」的上海菜,更具有典型濃油赤醬的特色。然而中國地大物博,從南到北都有不同的菜系與特色偏好,即使身為老饕,也很難用簡單的幾句話,來概括而論出什麼是中華料理的特色,更別說掌握各地飲食的精髓。面對「你是中國人,一定很了解什麼是中華料理」的期盼,因此,作者發揮學者本色,先將中華料理分成三大類,再加以分析其流變,最後得出的結論,足以打破多數人對中華料理的既定印象。
比如以食物階級來分類:上品是精緻名菜、中品是中國餐館代表菜色、下品是街頭小吃的庶民美食。並且根據歷史材料,如《本草綱目》、《食憲鴻祕》、《東京夢華錄》等一一拆解,說明中華料理並非是數千年來靜止的料理道統,而是因為朝代以及王國遞嬗,外來文化、中原本土以及土著的混和。
舉例來說,現代以辣味為賣點的川菜,要一直到明朝末年,辣椒才從墨西哥、祕魯因大航海時代而傳入中國。在清朝道光之後辣味才進入常民味覺,在這之前,其實中國人習慣的味覺,是來自花椒的麻。
此外,料理與飲食絕非簡單的生物進食活動,透過規範還構成扮演社會禮儀的重要元素,表現出中華文化的倫理、敬天法祖的祭祀精神,以象徵意義流傳至今。因此可以這麼說,我們每天的餐桌,實際上都是歷史精華的集結,更是文化的完成。
旅居日本二、三十年的經驗,讓作者在返鄉考察時,更能敏銳的感受出,改革後「新中國」的發展下,中華料理的內容變遷。好比港式料理,夾著香港作為前英國殖民地強大的經濟實力,以及新潮的文化形象,大舉席捲內地。重商性格的港式料理以及廣東菜,以吉祥招財的寓意受到大眾歡迎的同時,普及了菜名中的廣東方言。另一方面,多虧政治變遷及移民使然,臺灣和香港在當時的時空背景下,得以保存更多原汁原味的各地經典菜。
透過這樣一位有中國血統的異鄉人,他展現學者精神,認真考究與整理,帶我們了解什麼是「中華料理」,從中看不到擾人的強烈國族意識,試圖擴編中華料理的邊界,反倒以謹慎自制的考究,讓讀者讀來饒富興味,正是本書值得一覽的原因。
前言
在日本找到失傳的中華文化與味覺
拙作《中華料理文化史》中文版問世,作為著者感到格外欣喜。感到欣喜的原因有三。其一,本人在日從事教育研究多年,迄今出版了日文著作近二十本,其中既有翻譯成英文的,也有翻譯成韓文的。但竟然還沒有翻譯成中文的,儘管兩岸有些出版社多次表示了意向,最終都不了了之。多少有點令人遺憾,這次大是文化獨具慧眼,本書才得以和中文讀者見面。故感到格外欣喜。
其二,本書的譯者方明生教授既是大學的同窗,又是幾十年來的知音好友。雖畢業後各奔東西、專業各異,但同為人文科學的研究者,偶爾相遇、煮酒論文,頗為投機。方教授又是譯著頗豐的翻譯家,能請到這麼一位高手翻譯拙作,既感到誠惶誠恐,又是萬分欣喜。校閱翻譯稿時,回想當年螢雪夜讀……往事歷歷在目,不由感慨萬分。本書的中文版既是學問上興趣相投的結果,也是長年友誼的結晶,同時又為我帶來了一份同窗的溫暖。
其三,繁體字的出版對我來說也是一個意外的欣喜。本人對漢字簡化很不認同。漢字是一個有機的語言表達系統,其書寫形式不可隨意改變,一旦改了則駟馬難追。不僅大陸的文字改革是一大敗筆,日本的「略字」也是失敗。簡體字的字體,其美感受到了很大損害,在漢字的表達、以及理解文字原意上也增添了不少困難。我一直夢想能有機會,寫一部繁體字、直排的線裝書,以列之於古人之末席。線裝本雖不可望了,但第一部中文譯著就是以繁體字出版,是我始所未了,也是感到格外欣喜的原因之一。
中國失傳的習俗,成了現在的日本文化
排除上列的個人因素,撰寫本書的目的有二。一是探討飲食文化的細節,在這個層面上,我執筆時首先想到的是,一般讀者對於中華料理有許多誤會。比如說,中國文化有五千年歷史,人們往往模模糊糊的認為,現代的菜餚也有著同等悠久的歷史。然而具體考證起來可知並非如此。
歷史大河大浪淘沙,有些食物確實從古代延續到現在,但更多的是隨著時光的流逝而消失在歷史的黑暗中了。即使古代持續下來的食物,烹調加工方法也不一定相同。隨著農業技術的發展、農作物品種的增加、交通運輸的發達、以及外貿的擴大,食物的品種越來越多,食品加工及烹調法也多樣化了。人追求美味的欲望永無止境,飲食文化不斷在變化,但許多細節並未記錄下來。
本書根據史書中的蛛絲馬跡,查清了一些食物和料理的來龍去脈。有些問題不僅僅依靠史料考證,還進行了實踐驗證。我本來就喜歡下廚,只要有菜譜,即使介紹得很簡單,大致都能復原古籍上的菜餚出來。實際的烹調經驗,也起到了辨偽存真的作用。儘管如此,仍留下不少課題和疑問,有待進一步探討。本著實事就是的精神,對沒有確實把握的問題,我不會勉強做出結論。生活文化史的細節甚為複雜,要還原文化史真相,不是靠一、兩個人的努力就可以達到目的,可能要花幾代人的時間。本書之探討涉及生活中的一些小知識,希望讀者能感興趣,開卷有益。
第二個目的是對文化史的再探討。我的專業是「比較文學與比較文化」。在日本,比較文化史研究是「比較文學與比較文化」的分支。本書從其內容看,涉及多處飲食文化的細節,顛覆了許多常識,其實都源自比較文化史的研究方法。
此外,我之所以對這個課題感興趣,很大一部分原因和接觸異文化的經驗有關。我是1985年到日本的,迄今在日本住了三十餘年,有超過一半的人生是在日本度過。剛到日本時,有許多新奇的體驗。我們皆知道中日文化似同非同,但可能很少人會注意到,中國早就銷聲匿跡的文化習俗,如曲水之宴(編按:源於中國的流觴曲水,是奈良、平安時代,流行於日本貴族間的娛樂活動,人們在初夏祓禊後坐在河渠旁,將酒杯隨著水流而下,酒杯停在誰的面前,誰就取杯高歌並將杯中的酒飲盡)、盂蘭盆節(編按:類似中國的中元節,在隋唐時期中國的盂蘭盆節傳入日本,後來與當地民俗結合,在盂蘭盆會上眾人會聚集跳著名為「盆踴」的舞蹈),喝屠蘇酒等習慣,在日本都得以保存至今。
我上小學之前,上海還有盂蘭盆節,但後來由於政治原因消失殆盡。沒想到在日本不僅保留了下來,而且是個很重要的祭祀日,雖然內容和形式,已和原來大相徑庭,並改成了陽曆,但畢竟仍保存的節慶的原意;還有,日本有一種名為「外郎」的點心,又稱「外郎餅」。據傳有一位叫陳宗敬的醫生,在室町時代(西元1336年至1573年)移民到日本。他的後裔曾經給戰國時代的大名北條氏綱獻上了一劑藥,此藥既可用於醫治消化道疾病,也有祛痰作用。因該藥做成糖果一般,後來就成了小田原的特產。傳到名古屋後,又衍生出用糯米粉做的「外郎餅」,現在許多地方都有類似的食品。也有一種說法是,「外郎」原是服用中草藥時的甜點心,用以對沖苦味。每看到「外郎」,我不禁想起上海城隍廟的「梨膏糖」。但「外郎」的製作方法要簡單得多,用米粉和黑糖即可,這些事物都引起了我的聯想。
再如聽到日本的雅樂,便會想像唐朝人聽的音樂或許與之相近,就好像跨越了時間,步入進了古代。日本就好像一個活的文化博物館,許多中國失去的事物,在這裡都可以找到痕跡。這種體驗對我有著一種震撼心靈的作用,於是就會想到,日本是否還有其他留存的中國古文化痕跡?物質文化雖經過兵荒馬亂的年代,終有幸留存下來。但音樂,舞蹈或食物的製作及烹調方法,都依賴於身體的運作,需靠身教口傳,許多已消失在歷史的長河中了。
這樣的文化衝擊與體悟,促使我對了解中國古代文化史的細節,產生濃厚的興趣。譬如筷子橫放還是直放;吃米飯時古代人是用手、湯匙、還是筷子等問題,如果不來日本, 就不會想到。日本詩人佐佐木幹郎曾對我說:「如果你不來日本,可能根本不會想到要寫這類的書。」他的話可以說是一針見血。
值得慶幸的是,日本保存中國古籍的工作做得很好。我任教的大學圖書館裡,幾乎應有盡有。有些中國已軼失的古書,在日本還找得到。在撰寫本書期間,最使我感動的是,在普通的大學圖書館裡借到線裝本的原版《玉函山房輯佚書》,宣紙已有蟲蛀的痕跡,但字跡依然清晰可讀。大學圖書館的藏書,大多為教員訂購之書籍。日本學者搜書之廣博,嗜書之情深,從中可見一斑。
中國歷史5,000年,中華料理呢?
在1980年代的日本,對中國文化普遍有一種敬仰心情。談起中華料理,必冠之以「有5,000年歷史之久」之類的褒義詞,連「麻婆豆腐」、「青椒肉絲」等家常菜也不例外。當時便感到疑問,這些菜是否真的有四、五千年之久?想起中國的電視歷史劇也是一樣,古代聖賢英雄飯桌上的菜餚,竟然和現代相差無幾。
看過達文西(Leonardo da Vinci)所創作的《最後的晚餐》就可知道,十五世紀的繪畫中,宴會的餐桌上,只有寥寥無幾的葡萄酒與麵包,隱隱約約可見一點羊肉。儘管繪畫中描繪的聖餐,受《聖經》的約束,但大致可以推測當時的飲食可能也相差無幾,一直到中世紀,歐洲人都吃得非常簡單。其實不要說歐洲,即使中國也是如此,看看《韓熙載夜宴圖》就可知道,上流社會的飲食也比較簡單。古代的所謂「花天酒地」、「酒池肉林」其實並沒有幾道菜,和後世人們的想像是有很大出入的。
這實際上牽涉到一個學術界矚目的一個問題,即所謂「傳統」到底指多久。英國歷史學家艾瑞克.霍布斯邦(Eric Hobsbawm)曾編輯過《被發明的傳統》。他在序論中指出,許多英國的所謂傳統,往往被認為年代久遠,其實究其起源和歷史很短,而且不少還是人為製造出來的。《被發明的傳統》一書最初刊登在歷史雜誌上,後作為單行本出版後對學界影響很大。
《被發明的傳統》中探討的「傳統」大多為儀式,其實衣食住行的許多「傳統」,也不一定蘊藏歷史悠久。我印象最深刻的是日本的「惠方卷」。這是一種壽司卷,大概有十幾公分長,起源於大阪,包著醃葫蘆條、黃瓜、雞蛋卷、鰻魚、肉鬆、椎茸等七種食材,代表著「七福神」。據說立春前一天的「節分」吃了會有好運。對年輕人來說,也許會把它視為「傳統食品」,其實這是人為製造出來的習俗。
我親眼看著這種食品,是如何進入市民生活。就在十幾年前,在東京甚至連「惠方卷」這個詞都還沒出現。到了世紀交替時,便利商店先在日本各家分店出售,進入21世紀後,部分超市也開始於2月初販售惠方卷。但最初買的人並不多,後來每年到立春前超市就大肆宣傳,現在於東京一帶也相當普及。這是個很好的例子,要炮製一個「文化傳統」,甚至不需要十年時間。
本書並不是追隨霍布斯邦對傳統的質疑,而是嘗試著去釐清中華料理真正的傳統。本書原版最初刊於1997年9月。2013年六月又以文庫本形式再版。在這期間,中國飲食文化研究取得了較大進展,也有了一些新的發現。趁這次中文版出版之際,我增刪了若干文字。凡有和底本不同之處,均為我的潤色,其責任當然也由我全面承擔。
中文版的序,本無意寫得很長,不料下筆之時,就好像和熟人聊家常一樣,有點一發不可收之感,但無論如何也必須就此打住。嘮叨之處,敬請諒鑒。如果讀者能喜歡本書,身為作者沒有比此更為高興的事了。
【預購】燃燒的玫瑰(Couleurs de l’incendie)◎皮耶‧勒梅特(Pierre Lemaitre)(譯者:繆詠華)
Regular price $33.00‧閱讀此書樂趣無窮。──評論家Jean-Claude Raspiengeas
【預購】寫給我62個男人的備忘錄(1984-2020)◎陳克華
Regular price $25.00【預購】2019臺灣詩選◎孫梓評編
Regular price $25.00《臺灣詩選》三十餘年,每年一冊都是一年份時間中的切片,二魚文化蒙各方提攜不棄,2019年也是豐收年,由主編孫梓評不分流通媒介,為讀者選出各色各異、飽含生命景色流光的詩作。
以詩人出生年層分章節,覽盡經歷不同時代環境、年歲形成獨有的觀看,如何將2019年風土雨水,結成纍纍果實:帶著集體潛意識的虛擬口感、各自果核內隱密的紋脈、脆爽間夾雜甜與苦澀的意識淌流、充滿家鄉情懷的當地特產,滿足最不知饜膩,採摘的詩文的手。
孫梓評
1976年生。東吳大學中文系,東華大學創作與英語文學研究所畢業。現任職《自由時報》副刊。著有詩集《如果敵人來了》、《法蘭克學派》、《你不在那兒》、《善遞饅頭》。
如果臺灣是形容詞 《2019臺灣詩選》編選筆記
孫梓評
一
原以為,會編出一本薄薄的年度詩選。
捫心自問,我不是一個好相處的讀者,略窄的胃口使我讀詩時如同尋求食物般直覺,許多菜色不在我的餐盤上,一如許多詩集不在我的書架上。多年來我始終羨慕對詩有好胃口的鯨向海(1976-),他偏愛詩獨有的形式、相較其他文類更顯輕盈的特性,生活再窘迫,也不至於容不下一首詩。但我,當讀到能以高密度文字摺疊詩意與思想的小說,轉身面對某些訊息量偏低的詩,總有訥訥之感;同時,不知為何,相較於一首寫壞的詩,一篇寫壞的散文,更容易得到我的原諒。
基於這份自知之明,副刊審稿,我常提醒自己:主觀固然難以避免,但盡可能把「我」縮至固定規格,像奇異果包裝廠依果實尺寸進行裝箱的作業員,那條運送果實的履帶從很遠的地方開始轉動,我的工作,是依照既有的尺寸規格,讓(不必然合我口味的)果實能藉由各種銷售管道(紙本,電子報,臉書),去到消費者(讀者)面前。
編年度詩選,角色似乎略有不同。
關鍵字是「2019年」、「臺灣」、「詩」、「選」。時空限定,文類限定,編者限定。我從一個名為「2019年」的冷藏庫,挑出自覺口味宜(忤)人的預冷果物,再依照內心期盼的裝潢,成為一間果物選品店。
二
不是因為擔心品項太少,客人繞了一圈空手而歸,才迎進比預期更多的貨。
我在圖書館,捧著被裝訂成每月一輯的報紙至空桌,時間在翻閱的指尖遭遇貶值卻又凝重,一邊懷念曾有許多副刊的年代,一邊檢驗碩果僅存的副刊負載怎樣的功能:仍企圖與時代對話嗎?副刊編輯關心什麼?詩歌寫作者在意什麼?或在期刊室,借來散裝於開架的文學雜誌與詩刊,逐一重溫2019年大大小小的題目。每每,圖書館關門後,走在明暗曲折的長巷,心中有飽滿有徬徨。
網路時代,有些工作可以在家裡打開老筆電進行。我上網閱讀發表詩且包含朗讀的網路副刊,臉書上張貼(而非創作)詩、評論詩的專頁,搜尋得到的地方文學獎與學生文學獎得獎作。考量到有些作者不一定將作品發表而直接出版,因此,我也羅列一份2019年詩集出版清單,讀後選擇所要的。
當名單更添長更豐富,我腦中的星圖漸次明晰——決定以出生年由近至遠來成為這冊詩選的結構。一直覺得,出生年僅四個數字,卻比文字建構的作者介紹更有效、簡便錨定出一名寫作者的座標。1990世代寫詩及其繼承的詩觀,和1930世代未必不同;然1940世代所歷,與1980世代的人生風景勢必有異。標示出生年,也便利讀者理解寫作者此刻來到生命中哪個階段,關心什麼主題,如何表現。即使同世代的寫作者,也可能因其風格與教養,得到各自表情。
近廿年前課堂上,我的老師羅智成(1955-)笑稱臺灣現代詩人乃「三代同堂」,那時孤獨國猶未傾圮,石室還沒真的死亡,敲打樂仍有回聲,用腳思想的人慢慢走……如今,連右外野的浪漫主義者都不在了。
所幸,詩創作的隊伍仍這樣浩蕩。目錄所列,必然因為各種因素愧有遺漏,但若做為(不完整的)指南,由此出發,一窺持續湧動生命的臺灣現代詩創作者,應該也是可以的吧。
三
不一定將作品發表而直接出版,比如夏宇(1956-)。2016年夏宇發行《第一人稱》,詩是拍壞的好照片,結合台原偶戲團演出、舉辦新書發表會,並有影像展暨裝置作品《慢速奔馳》——或許可以說,「詩人夏宇」一次次證明她是臺灣當代最重要的「詩行動」(更何況,她還滲透流行音樂,寫了這隻那隻斑馬……)。2019年夏宇出版《羅曼史作為頓悟》,一如只印了七張明信片當成新書發表會般低調,此書也不費心裝幀,僅一百磅單光牛皮印刷,線裝,透明賽璐璐片裹住純白封面上的紅手套究竟是毛料(約會用?)還是塑料(家事用?)未有定論,但內裡規矩印刷的細明體,確實有要我們好好讀詩的用意。
怎樣的詩呢,一前一後兩首長作,前者首刊於搭配即興音樂的柏林念誦,後者發表於裝置藝術的臺北跑馬燈,夏宇邀請我們隨時參與,任意中斷,語言像夜空煙火,那一發光就煙散的語言,是邊界的語言,介於中文和翻譯之間,詩和非詩之間,敘述和反敘述之間,彷彿更形隨意的結構,卻總允許不只一個劇場:資本主義社會人間關係。透過對話時有他人加入,性別處境及其遭遇,還有,永恆滾動於各處的「我」,「是那許多不對稱的人完成了我現在的樣子」。
特別喜歡書中一首〈變成湖〉,討論看似最普通的話語如何使生活(廢棄)的水面變為營養豐富,願能收錄。可惜執行編輯筱筠收到歉意的回信,夏宇覺得〈變成湖〉「沒有寫好,一直在等它變化」。
謝謝夏宇。
四
流行音樂是我輩日常澆灌。音樂載體日新月異,大眾成為分眾,芭樂而至饒舌,音樂總是在的吧。回想起來,流行歌詞的營養和詩的營養往往雙效合一。是流行歌讓十二歲的我知道,有人每天打掃身體裡面心的房間,雲的移動是因為騷動,聲音可以是紫色的。如果《2019臺灣詩選》收錄一首歌詞,我想會是陳珊妮和呂士軒共同創作的〈成為一個厲害的普通人〉。甚至,徐研培手指撥動吉他,那極美的線條也想收錄。
我不確定活著還得點播幾次陳黎〈秋歌〉:「當親愛的神用突然的死/測驗我們對這世界的忠貞」,而陳珊妮溫柔點破「原來生活不過是停下來就傾倒的單車」。所以,有不告而別的人,有逆向走來的七百萬人,有結伴同行的兩百萬人,有施暴的人,有抗爭的人——「總有天我會打破那扇窗戶的」。
第一次的副歌只有三句:「我要成為~小王子的那朵玫瑰/我要成為~風之谷的一段配樂/我要成為~當年的我的志願」。成為小王子的玫瑰是多麼無聊的事,然確實有種心願是只在愛人目光中感覺特別,不必承受他人視線落差?成為配樂是多麼遐想的事,在後文明時代,要身為戰鬥的配樂還是安魂的配樂才算得其所哉?成為當年的志願是多麼感傷的事,恐怕九成的人(包括我),站立於現在的陰影,都已遺忘當時的月亮?
五
陳珊妮說,「所有配不上這個時代的普通人,都在創造新的時代。」
就像,一場賽事,有夠好的作品,夠好的評審卻沒出現。
六
就像,2019年下半,許多日子,我賴在網路,關注香港抗爭運動報導或直播。不是其他地方苦難不值一提,但當新疆再教育營已被披露的洗腦、暴力、性侵,被中國政府移植到長期處於國際關注下的香港;當原屬於住民或觀光客的街頭,烽煙燃起,恣意催淚,無故拘捕年輕孩子;當高樓墜人,海現浮屍,訴求遊行未獲回應,侯俊明版畫《盧亭》竟成預言……愈來愈多紀念日了,日子坑坑巴巴,抗爭始終未歇。
原希望詩選中有一特輯,獻給這個「無大台」,充滿動能與創意,為了自由,在所不惜的抗爭行動。當然還因為,臺港之間千絲萬縷,香港命運,緊緊牽繫著臺灣。2019年末,當我終於可以到抵香港,恰好逢上低谷中相對寧馨的日子,人們視若無物經過地鐵裡駐守的武裝港警,走過傷口般包紮的港鐵出口,踏過斑馬線塗鴉「香港人反抗!」,來到港島,港府很快已派人將一大片一大片標語塗白(那一秒忽然明白為何恐怖是白色的);然而情侶牽手等候巴士的站牌上,有人寫:「生活如常?」貘記洗手間窗格,仍貼著兩行字:「即使我被碾成粉末/我也會用灰燼擁抱你」。
來到2020年,世界淪陷於一疫,香港抗爭運動屆滿週年,中國強推港版國安法,遊行一再不獲批准,港人各種努力不懈,企圖發聲——詩選中,從李玥,至楊佳嫻,韓麗珠,廖偉棠,鴻鴻,都以詩作對抗爭運動有程度不一的反思與回應。嵌在由近至遠的日子裡,像時間翻頁時總會遇上的紀念日吧。
七
《2019臺灣詩選》其中一個關鍵字是「臺灣」。
臺灣是什麼?一座島?一個國家?一些族群?幾種語言?臺灣能否是形容詞?如果臺灣是形容詞,假使有人說:「刻意採用這個形式,會顯得沒那麼臺灣」、「一個再小的題目,也可能寫得非常臺灣」、「詩中所有比喻系統,都貼切、準確,而且臺灣」,他們所說,會是什麼?
2019年,臺灣成為亞洲第一個同婚合法化國家——時間長度僅次於敘利亞,曾歷經三十八年戒嚴的臺灣,來到這一步,象徵的不僅是性別平權,更是人權價值的確立。在香港抗爭運動中,露出獰牙的專制威權,使我們更加知覺,看似日常普通的一切,可以轉眼被誰收回。我的香港朋友E在無印良品店舖試筆簿拍下一張照片,原被用來測試筆墨的筆記本,彷彿成了繪馬,或是許願池,上面各種顏色的字是:「香港加油!」、「fight for freedom」、「Be Water」、「想去Taiwan旅行啊」……
臺灣一年四季盛產果物,在《2019臺灣詩選》這間選品店裡,希望這些口味宜(忤)人的果物,吃起來都很臺灣。
【預購】寫給每個人的社會學讀本:把你的人生煩惱,都交給社會學來解決吧◎岩本茂樹(譯者:李尚霖)
Regular price $23.00心儀的女孩明明和我是麻吉,卻跟身旁的朋友告白,我的人生還有意義嗎?!
所有曾經讓你感到困惑無解、難受想哭的煩惱,
都交給社會學來解決吧!
繼基礎社會學譯作《見樹又見林》於2001年出版後,
終於等到這本更貼近台灣讀者、針對大眾讀者所寫的社會學入門必備讀物。
▌特別收錄「巷仔口社會學」發起人王宏仁的
台灣版「社會學入門」書單!!!▌
本書從社會學家岩本茂樹的個人生活經驗出發,無論是第一次約會、跟心儀的女孩告白、校園抗爭等成長故事,以及主辦葬禮、品味美酒咖啡等人生經驗,乃至血型與性格的關係、新聞報導的犯罪事件、觀賞好萊塢電影的感想,作者藉由這些不分年齡文化的情境和題材,帶領讀者以社會學的角度重新解讀。原來透過社會學式的思考,這些日常瑣事可以有完全不同的詮釋,更讓以往令人迷惘的現象全都豁然開朗!
日本社會學家岩本茂樹的這本入門基礎社會學,探討主題囊括時尚流行、自我認同、人際距離、權力關係等,筆風生動有趣、不吊書袋,並不時援引知名文學,更不忘提點社會學權威及其重要論述、關鍵著作,適合青少年及一般大眾一窺社會學的世界。
讀完這本書,你將發現社會學從來不是一門艱澀的學問,而是一扇窗,連結著我們自己和生活周遭發生的人事物。以社會學家的角度看世界,不僅能解讀人與人的關係、人與社會的關係,亦有助我們理解自我、發揮自我,進一步解答生活中的疑惑,讓我們更融入這個複雜難解的社會。
本書特色
★每個章節最後,作者透過幾個生活化的哲學提問,引導讀者對於自我及社會進行進一步思辨。
★特邀中山大學社會學系教授、《巷仔口社會學》共同作者王宏仁針對每章主題,推薦更貼近台灣讀者的延伸閱讀資訊。
名人推薦
好評推薦
中山大學社會系教授 王宏仁
台灣大學社會系教授 何明修
東吳大學社會系助理教授 何撒娜
台灣大學社會系助理教授 李明璁
東吳大學社會系副教授 周怡君
人渣文本 周偉航
公民教師 黃益中
台北大學社會系教授 陳婉琪
高師大性別所助理教授 楊佳羚
「像讀小說一樣地學社會學!」______高師大性別所助理教授 楊佳羚
「我很喜歡這本書,從翻開第一頁開始就欲罷不能的讀下去。我在不同國家的大學裡教過社會學,深深體會社會學的理論要從認識自己的社會與文化開始。我很期待台灣也能有類似的作品出現。如果我自己要寫一本教科書的話,這本書將會是我學習的好範例。」______東吳大學社會系助理教授 何撒娜
「這是一本頗具巧思、可以輕鬆閱讀的社會學讀論。作者先講故事,接下來才導入學術概念,說明其運用。章節中出現的故事來自於新聞報導、小說、以及作者的初戀、約會等成長的經驗,因此容易與年輕讀者產生共鳴。」______台灣大學社會系教授 何明修
「社會學不僅協助人們,廣泛而概念性地理解社會,同時也促使個人,深入而具體化地認識自己。
這本書對研究者來說,是一個明亮的初衷提醒:社會學必須卸下高傲學院身段,努力和群眾共學共創。
而對學習者來說,則是一個清爽的入門導引:社會學不靠艱澀術語堆砌,講求生活經驗的連結與反思。
作者重新點燃社會學的火苗,它讓你想像如何改變糟糕的世界,或者至少,讓你擁有不被這糟糕世界改變的勇氣。」______台灣大學社會系助理教授 李明璁
岩本茂樹
關西學院大學社會科博士。神戶學院大學現代社會學系教授、關西大學社會學系教授。1952年生於兵庫縣。曾擔任小學、中學、高中學校教師達30年。他以對高中的課程經驗為基礎,著有《教育をぶっとばせ―反学校文化の輩たち》(文春新書),廣受好評。其他著作還有《先生のホンネ》(光文社新書)、《憧れのブロンディ―戦後日本のアメリカニゼーション》(新曜社)等。
譯者簡介
李尚霖
一橋大學社會學博士,開南大學應用日語學系助理教授。譯有《陰翳禮讚》(臉譜)、《伊斯蘭的世界地圖》(時報)、《聲的資本主義:電話、RADIO、留聲機的社會史》(群學)等。
【預購】2小時讀通!用得到的世界史◎祝田秀全(譯者:洪玉珊)
Regular price $23.00《王者之聲》《聖女貞德》《悲慘世界》引人入勝,
但這些戰爭與革命究竟是怎麼開始的?
歐洲古堡、城市和教堂如此迷人,
知道背後的典故,可能反而覺得驚悚?
■波斯文明不只影響東西方藝術與美學,就連搖滾樂團都是受惠者?
■說到法國的普羅旺斯,應該想到的不是薰衣草,而是……奴隸?
■為了紅酒和羊毛,英法兩國竟不惜爭戰一百年?
■十六世紀的宗教革命,其實也是一場媒體大革命?
■原產於亞洲的咖啡如何成為歐洲的時尚,如何助啟蒙運動一臂之力?
■日本的國民藥品「正露丸」其實是戰爭的見證者?
■在二戰中打得你死我活的中美日三國,戰後為何能笑嘻嘻地手牽手?
人類是歷史的動物,
「我從哪裡來?」「要往哪裡去?」是永恆的大哉問。
但只有從現在回顧過往,才能進一步思考未來;
只有理解世界如何變遷,才能和當下真正接軌。
本書以輕鬆活潑的描述、一目了然的圖表,再加上世界史豆知識,
讓人類走過的軌跡更親切有趣,更幫你掌握各時代的重點與轉折。
從史前時代到21世紀世界情勢的消長,
讓你讀得通、用得到!
各界推薦
長知識又長見識,收穫就在意想不到的地方!
■書中很清楚地告訴讀者,這個世界是如何演變成今天的樣貌。除了使用一般人都能輕鬆理解的語句,邏輯也很明確,再加上世界史豆知識,真的讓人長知識又長見識!
■對於想知道「世界史究竟是什麼」的人來說,本書從文明的誕生到現代世界情勢的演變,清楚地為讀者提綱挈領。而對於想「增進知識涵養」的人來說,本書可以讓你在最短時間內得到最必須的知識!
■本書對於時代的分隔很清楚,說明仔細,也很容易親近,而世界史豆知識更讓人有意想不到的收穫喔!
■不愧是補習班人氣講師!從本書就能看出作者說故事、掌握重點的實力;帶著閒聊氛圍的世界史豆知識讓人更樂於閱讀接下來的章節。想要愉快學習世界史,推薦從本書開始。
■作者從大的時代分界著眼,特別強調前後章的關連性,並仔細說明各國的勢力消長、經濟宗教等因素如何影響時代流動等關鍵。再加上圖表的解說,讓人很容易就能掌握歷史演變的脈絡。
祝田秀全
曾任東京外國語大學亞非語言文化研究所研究員、代代木研討會世界史講師,目前為Y-SAPIX東大館世界史講師。著有《2小時讀通!用得到的世界史》《進入帝國王朝的世界──徹底揭露37個帝國的歷史內幕》《歷史上的陰謀──謊言、暗殺、謀反,改變歷史的內幕》《超世界史──走進歷史現場,記住每一個轉變關鍵!》《2小時就能複習的世界史──近現代史篇》《讓歷史變有趣──東大的深度世界史》等書,另著有其他相關論文。
興趣是研究東京1960年的庶民文化,《增訂版 落語事典》則是打從學生時代就很喜歡的書。目前的夢想是前往加勒比海的牙買加,在海拔1000公尺左右的咖啡莊園裡採豆子、仔細地烘焙,享受沉浸於咖啡中的時光。
譯者簡介
洪玉珊
政治大學教育行政與政策研究所碩士。旅居美國,曾任職國會圖書館,現為自由譯者。目前為止的人生和用字遣詞都充滿驚嘆號,認為生活就是要為了旅行、美食、電影、動漫和演唱會四處奔波。
【預購】那天,你抱著一隻天鵝回家:52則變形、幻想與深情的成人童話◎安石榴
Regular price $26.00遊走在夢境與真實的說故事人 安石榴
《地海六部曲》作者娥蘇拉.勒瑰恩曾說:「每一個有創意的成人,內心裡都有一個倖存的孩子。」……創作故事也是如此!
擁有數部得獎作品的兒童文學作家安石榴,她以創作童話般的飛馳想像力,遊刃有餘地掌握了童話的敘事特色,說出52則關於愛、希望與追尋的故事。充滿原創性的敘事嘗試,注入了眾多中西方童話、傳奇故事、神話、民間故事等等的新奇元素,讓這本故事集子宛如吹笛人般帶著讀者經歷一場又一場的奇妙夢境。
〈蘇西的碗〉
蘇西在月光下拿取一坨月光,月光在她手裡好似發光的泥土。她把月光搓一搓捏成一個粗略的碗形,再仔仔細細把圓圓的形狀給塑好。大家目睹一個碗在她手裡形成了。然後蘇西望向天邊的一顆星,招招手,星星抖著抖著滑落了下來;她拿碗承接,那顆星星滾落在碗裡,成為碗底的裝飾……
〈埃米爾〉
埃米爾走後,農夫不再有好紅茶和好咖啡,他不和住進豬圈的新豬說話,在家也不願意說話。他把埃米爾布置在小屋裡的東西全數撤走,只給一堆乾草。他讓豬圈成為徹底無聊、骯髒的豬圈,並假裝相信世界上只有一個埃米爾,其他的都只是普通的豬……
〈在星光燦爛的河上泛舟〉
牠們一瞬間便置身在一條星星的河上。星星的光芒燦爛,而且不是來自天上,因為牠們就是置身在天上,在星星的河裡。牠們搖著槳,船槳劃過星光,碰到星星時,發出冷冷的喀啦喀啦聲。星光燦爛的河裡映射出銀光,把小船和三隻熊都染成銀色的,彷彿牠們本就是銀子做的一樣……
〈花的孩子〉
神父把百合花插在銀瓶裡,擺在聖母塑像前。這座教堂幾百年來以垂淚聖母聞名,因為聖母的臉上日日流淌著迷樣的淚滴。昏昏沉沉間,百合花聽見一個哭泣的聲音呢喃著「我的孩子啊,噢,我可憐的孩子……」,它覺得像是別人在哭也好像自己在哭。於是它努力仰起花瓣,看見了聖母的臉……
〈烤麵包〉
老巫婆選了一個小麵團,滴落一滴汗水,它顫抖了一下,模樣真可愛,它以後一定是個可愛的寶寶。烤了一段時間,從烤箱裡面傳出敲門聲,一個嬌嫩的聲音大叫著:「快放我出去,我快要烤焦啦。」老巫婆衝過去掀開門,一個褐色、發亮的烤麵包跳了出來,它有手有腳也有眼睛和嘴巴……
〈小象弗雷多〉
一路上弗雷多的靈魂沒有踩壞任何東西,它為自己感到自豪。回到出生地,所有的事物如同生前在馬戲團時的回憶,而且比那更好。它的四條腿兒輪番蹬踏,這裡跑那裡跳。一隻蜘蛛正在修補破了個小洞的網,急得大叫:「喂,別過來!」快樂的弗雷多輕輕踏過草尖,一溜煙鑽過蛛網上那個小小的洞,一點兒都沒撐破……
〈小和尚與小狐狸〉
「哦,哦,糟糕,糟糕。」小和尚愁眉苦臉唉唉叫。小狐狸說:「給我看看藥單吧。」牠瞧了一眼,搖頭晃腦說:「這樣啊,這樣啊,這些東西不難拿呀。」……小狐狸採來滿滿一大把薺菜,加上一些金黃的迎春花,幾株嫩綠的薄荷,然後抓了三隻鮮紅的瓢蟲放在薄荷葉上,還讓兩隻白粉蝶躲進迎春花裡……
得獎紀錄
時報文學獎短篇小說評審獎|信誼幼兒文學獎首獎|豐子愷兒童圖畫書獎
名人推薦
丁名慶(《文訊》雜誌副總編輯)
宋珮(兒童文學評論者)
林文寶(台東大學兒童文學研究所榮譽教授)
林宜澐(蔚藍文化出版社社長)
夏夏(詩人)
桂文亞(資深童書出版人,兒童文學作家)
劉旭恭(繪本作家)
──暖心推薦
林玲遠(國立政治大學傳播學院助理教授)
劉鳳芯(國立中興大學外文系副教授)
──專文導讀
好評推薦
「安石榴的故事裡藏著一幅幅圖畫,像彩色玻璃窗一樣,片片都透著光!」──宋珮(藝術工作者)
「作者需要時間醞釀故事,讀者也需耐心等待故事;在世事紛亂、創作環境不算美善的情況中,幸得安石榴堅持不懈,潛心醞釀,我們今日才能讀到如此好故事。」──劉鳳芯(國立中興大學外文系副教授)
「這些故事帶我們回到夢與現實的交界,在交界之處呼吸一口新鮮空氣……」──林玲遠(國立政治大學傳播學院助理教授)
「一部關於『還原』或『歸返』的故事傑作:將傾訴還給閱讀;將存在的純粹、篤定與相信,還給創造;也將日常生活還給角色,將魔法還給心。」──丁名慶(《文訊》雜誌副總編輯)
「這些故事寫得深邃動人,每一篇都有自己的宇宙觀。」──劉旭恭(繪本作家)
安石榴
臺灣臺南人。臺東大學兒童文學研究所畢業。作品有繪本《星期三下午捉.蝌.蚪》(信誼幼兒文學獎圖畫書首獎、第一屆豐子愷兒童圖畫書獎優秀圖畫書)、《亂78糟》(信誼幼兒文學獎圖畫書評審獎)、《曬衣服》、《大膽的老婆婆》、《安安的奇幻動物園》,還有童話作品〈絲絲公主〉、〈洋娃娃〉(國語日報牧笛獎),以及橋樑書【多多和吉吉】和【小熊威力】系列。曾獲時報短篇小說獎,並著有小說集《餵松鼠的日子》,其中短篇作品〈衣櫃裡的貓〉,曾被改編為電視電影劇本,於公視人生劇展播出。
等待一則故事的完成
劉鳳芯(國立中興大學外文系副教授)
初識安石榴,是多年前在另一城市,那時的安石榴還不是安石榴,不過說起話來語調纖細卻口吻慎重;觀點一針見血但舉手投足又透著孩子般的真摯與好奇;這回閱讀安石榴作品一面回想,才恍然當年的安石榴其實已透露創作者氣質。後來大家各奔東西,斷了聯繫,但不久發現安石榴從兒童文學冒出頭:二○○四年出版的圖畫書創作《星期三下午,捉.蝌.蚪》捕捉了兒童如精似靈的形象,令人驚豔;二○○九年圖畫書《亂78糟》讓文字、數字、圖像、音符等各式符號眾聲喧嘩,新穎原創、無俚幽默;圖畫之外,二○一二年入選牧笛獎的短篇童話〈絲絲公主〉、二○一三年所出版類似「青蛙與蟾蜍」的《多多與吉吉》系列、《曬衣服》、乃至二○一七年新作《大膽的老婆婆》……,皆展現安石榴說故事的魅力,而我也不知不覺一路追隨,成了一名潛水粉絲。
安石榴新作《那天,你抱著一隻天鵝回家》編排結構由短至長;首先是同一主題的四十則變奏,然後是關於一對老少和尚和小狐狸的插曲五篇,接下來的故事,規模則逐漸擴充至接近短篇小說長度。作者將本書定位為一本成人童話集,童話溯其初源,其實不分讀者老少;與兒童文學連結,乃十九世紀格林兄弟以降才逐漸形成的現象。上世紀七○年代,童話再次流行,美國女詩人安‧薩克斯頓( Anne Sexton )、英國女作家安潔拉‧卡特( Angela Carter )等作家之新創童話,注入了誌異恐怖的元素、融合了深層心理的探索,將童話的內涵與意義帶出育嬰室格局。安石榴的《那天,你抱著一隻天鵝回家》也同樣跨出兒童樂園範疇,書中所描述的,有解放桎梏、可茲慰藉的愉悅想像如〈蘇西的碗〉;有昇華性靈、超越死亡的故事如〈狗的鬼,和其他好多鬼〉、〈在星光燦爛的河上泛舟〉和〈小象弗雷多〉;有智慧的啟發如〈小房子〉;也有讀完令人啼笑皆非、坐立難安者如〈埃米爾〉。
安石榴新作《那天,你抱著一隻天鵝回家》顯示作者掌握童話敘事特色以及對於西方童話、傳奇故事、聖經典故、日本民間故事、乃至印度佛教故事、因紐特人神話、猶太故事、塞爾特傳說涉獵廣博。童話故事多半圍繞日常、篇幅玲瓏短小、情節進展俐落明快;本書文字亦日常自然、貼近讀者、簡潔有韻,適合朗讀,比方〈當國王的資格〉故事全文不分段、刻意以叨叨不絕沒完沒了的方式一口氣說完,讓我讀罷忍不住又回頭朗讀,更感受故事活力。精靈、仙子、巫婆、么子、魔法、變身、許願、娶親……,皆是童話常見的角色與主題,本書亦俯拾皆是:〈三隻小黑貓〉中的三小貓,最後變成了三名女孩;〈孔雀費南多〉處理身分的交換;〈烤麵包〉講盼子、寫創生,畫面生動、萌點破表;〈仙人圈〉集中火力描寫仙子精靈群,說得既靈又妙;〈美麗的瓦西麗莎〉寫成婚,故事同樣結束在婚禮,但已跳脫父權思維。童話之外,〈光〉的故事藉舊約聖經〈創世記〉開頭經文引出話頭;〈狐狸媽媽和兩枚銅板〉故事溫煦動人,透著東瀛風;〈拉普蘭之花〉交織了塞爾特傳說關於崔斯坦與伊索德的愛情;〈鍊金師的玫瑰〉瀰漫印度風,敘述者彷彿印度弄蛇人,以文字吹奏出的魔幻笛音一步步吸引讀者走進神祕的氛圍。
《那天,你抱著一隻天鵝回家》之獨特於我而言,當屬作者對於兒童文學的熟稔,這也使得本書讀來不同其他童話,多了點俏皮慧黠的童心和善解憐惜的同理。〈小房子〉開頭,令人聯想起維吉尼亞‧李‧巴頓的同名經典圖畫書;〈瑪雅〉不僅搓揉入〈薑餅人〉和〈拇指姑娘〉故事元素、帶著添加路易斯‧卡洛爾的無稽筆調,甚至,整篇故事還隱隱透著宮崎駿的東瀛歐洲風;〈機器人達利〉改寫安徒生的〈小錫兵〉童話,但加入具科幻感的機器人及流行文化的芭比娃娃和肯尼搭檔;〈安娜貝兒、米拉貝兒〉寫活一齣鬧劇,故事尾聲敘事者突然轉向讀者發話,又帶有波特( Beatrix Potter )童話的況味;〈蝴蝶〉觸探何謂真實,蝴蝶原是女孩衣裳上面的圖案,後來脫離了衣服有了生命,它對自我生命的探問,絨布小兔( The Valveteen Rabbit )也曾經疑惑。關於創作的互文性,安石榴其實清楚知曉。作者前作《餵松鼠的日子》書中的〈馬家花園〉故事有一段話,或許可為註腳:「……第一個故事生出第二個故事,第二個故事生出第三個第四個故事,然後呢,後來的無數個故事中都有原本第一個故事的一部分……」。
《那天,你抱著一隻天鵝回家》全書最具童趣者,莫過〈小和尚與小狐狸〉。此系列中小和尚與小狐狸的組合、以及小和尚與老和尚的搭檔,不斷互相呼應,五則童話的敘述口吻皆貼近兒童、溫柔可愛;內容清新脫俗、意境自然又充滿美感。〈香噴噴的藥〉寫春天的生機如何蘊含療癒力;〈啾,唧啾,吱唧啾〉講麻雀般的大事、也側寫大人的童心。〈豆腐與螢火蟲〉刻畫日常生活小情趣;故事第一段「輕薄的衣服」、「水缸」、「好涼」等字眼,加之豆腐白嫩滑順的形象,讀來清爽。〈大家一起叫〉寫誦經的音響與韻律,觀點不俗;文中以「花匠家的人聽得如癡如醉」描寫聽誦的反應,頗具喜感。〈搔癢癢〉是一則揪心又暖心的故事,轉折巧妙,不見煽情。
《那天,你抱著一隻天鵝回家》書中有一則受到因紐特傳說啟發的造人故事〈雪人〉,講述一名歷經喪子之痛的婦人,以白雪創造了小人,小雪人帶給婦人重生的勇氣、伴她度過餘生;村中長老知悉此事,但於婦人在世期間始終祕而不宣。故事結尾說道:村民爾後經常圍繞爐火聆聽長老講述這段往事,而老者每回說罷,也「定感謝空氣之神[……]賜予長老足夠的耐性以等待一則故事的完成」。作者需要時間醞釀故事,讀者也需耐心等待故事;在世事紛亂、創作環境不算美善的情況中,幸得安石榴堅持不懈,潛心醞釀,我們今日才能讀到如此好故事。
【預購】我也不想一直當好人:把痛苦、走偏的關係,勇敢退貨,只留下對的人!◎朴民根(譯者:袁育媗、黃莞婷)
Regular price $26.00帶來傷害的關係,請勇敢拋棄吧!
幫助3000人重整關係的心理諮商師,教你成為溫柔但堅決的人!
──韓國網路書店,好評5顆星──
沒有任何一段關係,值得讓你遍體鱗傷!
本書要教你如何拿捏適當距離,設定善良底限,和負面關係說再見。
你身邊有沒有必須退貨的關係呢?或是你已深陷扭曲的關係,而不自覺呢?
作者朴民根歸納了幾種常見狀況,像是:
• 擔心被討厭,總是迎合別人,久而久之逐漸失去自我……。
• 長期被上司壓榨,晚上也拚命傳LINE丟公事,真的快瘋了!
• 不知該如何和人相處,一開口講話就不自在,總是被排擠。
• 不懂得拒絕別人、耳根子又軟,被迫加入直銷,連家庭都失和了!
• 主管欠缺同理心,又愛挑剔,和他相處好痛苦!
很多人即使和朋友、同事、家人等相處得不愉快,依然逼自己「再忍一回」,
繼續過著痛苦煎熬的日子。
朴民根也是。他原本總是隱忍,覺得「關係出問題,錯都在自己」,
但後來想通了,因為持續這段關係對人生並沒有任何幫助。
於是他下定決心,重新檢視朋友圈並大量退貨一批關係,一舉斷絕與幾十位朋友的往來。
結果,沒有這些煩人關係後,他過得比之前更好,也懂得珍惜真正重要的人。
因此,他以過來人的經驗告訴你,很多人把朋友看很重,以為關係斷了,世界就會毀滅。
事實上,「只留下對的人」反而會讓你過得更好。為此,他提供了一些心法:
‧練習「拒絕」,別什麼都說好:當忍耐成了習慣,以後就只能一直說好。
‧朋友不用多,知心的五名就夠:時間有限,該花在對的人身人上。
‧不必和每個人都合得來:沒必要以犧牲自我,維持一段關係。
‧放下輸贏:贏了固然好,但輸了也要能釋懷。
‧學會原諒:怨恨太多時,會讓自己也成為情緒的奴隸。
除此之外,他也在書中整理許多練習,幫助你放掉「假關係」,經營「真關係」,包括:
◆ 如何建立真誠的關係?
◆ 如何不去在意討厭的人?
◆ 開啟良好對話的十二個步驟。
◆ 安撫心情的五十種方法。
◆ 原諒時,仍要堅持的七個原則。
實際運用書中各種情境的應對及關係恢復的技巧,你一定能克服難關,和負面關係說再見。
本書特色
1. 收錄「情緒自量表」,可透過檢測了解自我的正面及負面情緒指數。
2. 配合不同人際問題提供可行的建議,幫助找回信心及勇氣。
3. 內容搭配大量實作練習,教你重整人際關係,只留下對的人。
名人推薦
國內名家一致推薦
方格正|臨床心理師
方植永(小安)|知名企業培訓講師與顧問
吳若權|作家、企管顧問、主持人
林靜如|律師娘
周慕姿|心曦心理諮商所創辦人
胡展誥|諮商心理師
洪仲清|臨床心理師
膝關節|台灣影評人協會理事長
劉軒|知名作家、心理導師
劉仲彬|臨床心理師、作家
蘇益賢|臨床心理師
(依姓氏筆劃排列)
本書提醒那些「不得不」當好人的讀者,其實你有選擇的自由。──方格正,臨床心理師
我們多數時間的不快樂,往往來自於未能達到期望值的人際關係。如何活得不憋屈,不成為情緒的奴隸,透過作者提供的實用工具與故事案例,幫助你去蕪存菁地讓生命留下值得的人,也讓自己成為溫柔卻也堅決的人。──方植永(小安),知名企業培訓講師與顧問
辨識別人特質,認清自己底線,自在相處,快樂獨處。──吳若權,作家、企管顧問、主持人
如果委屈自己只是成全了別人,那麼你需要這本書幫你重建人際界線。──胡展誥,諮商心理師
如果沒有穩健的核心,打造堅定的自尊及自信,又怎麼能在表面微笑、背地捅刀的職場求生存?──洪仲清,臨床心理師
職場學問是一門學校老師無法教你的人生必修學分,每個人都想學劉德華當個好人,如何當一個必要的「壞人」,如何拒絕以及表達自己的底線,這是習慣偽善鄉愿的儒家血統中格外需要學習閱讀的一本書。──膝關節,台灣影評人協會理事長
燒掉好人卡,並非意味著燒掉所有的人際關係,而是燒掉過往的「人際策略」。──劉仲彬,臨床心理師、作家
藉由書中案例,我們可以借鏡各種人際難題,進而找到新出路,並思考如何將自己有感的方法,應用在生活中。──蘇益賢,臨床心理師
朴民根
專攻教練技術心理學(Coaching Psychology)的專家,15年來改善了3000人的人際關係。長年於大型心理專門醫院擔任院長,曾為許多在際關係中受挫的人們諮商。作者本身也曾遭受親信的背叛與誤解,憑藉自身經歷和多年諮商經驗,主張「若這是一段會造成傷害的關係,就退貨吧!」並且下定決心不再迎合利用他人善心的惡人。對於陷入不自在、痛苦、走偏關係中的人們,本書要教你如何終結「假關係」,建立「真關係」。
畢業於延世大學韓國文學系碩士班,目前任職於首爾ND醫院,以結合文學、哲學、心理諮商的人文療法幫助心靈受創的人們。著有《閱讀心理治療書》(入選2017年韓國世宗圖書通識類)、《沒有克服不了的傷痛》(入選2014年韓國世宗圖書文學類)等書。
譯者簡介
袁育媗
政治大學廣告系、韓文系雙學士畢業。對語言與文字情有獨鍾,最享受閱讀與思考時大腦革新的喜悅。目前生活於韓國,譯作有《日本媽媽的聰明育兒術》、《你背過一本英文書嗎?》、《受傷的勇氣》等書。
facebook臉書粉絲團「旅讀譯世界」:www.facebook.com/lizkorean/
黃莞婷
臺灣科技大學資訊管理碩士。全職文字工作者。為了更自由的玩樂,努力工作著。以譯者的身分辛勤建造跨越語言的無形橋梁。譯有《金色證書之路:TOEIC最強滿分教師團隊的閱讀全真模擬試題+解析》、《從土裡栽種品牌》、《我們一起走的時間》、《需要數學的瞬間》及《每週都去看屍體》(尚未出版)等。
工作連絡信箱:kellyh.viva@gmail.com
那些讓你受傷的關係,不要也罷!
真的有方法能讓人際關係變得更順利嗎?
不順遂的關係不一定會讓你馬上得憂鬱症或變得容易貶低自我,但它確實影響情緒且引發壓力。
人際關係跟職場、成功、家庭、愛情、健康等息息相關,也影響一個人對生活的滿意程度。幾乎所有大大小小的事情都是依靠人與人合作完成,進而創造出成果。研究也指出,人際關係良好的人比較容易有好的表現。
因此,人際關係出問題會令人相當在意,即使一個人有良好的收入、健康的身體,生活各方面也都很滿意,但是只要人際關係不順遂,就會覺得自己過得不好。
你身邊有沒有必須退貨的關係呢?那種對你口出惡言、講話尖酸刻薄,日日侵蝕你靈魂的壞關係。
我三十幾歲的時候曾經大量退貨一批關係,一舉斷絕與幾十位朋友的往來。其實,不是每個人都做了直接對不起我的事,其中有幾位只是助長事態擴大,且老實說,事情也沒有嚴重到需要斷絕關係的程度,但我為什麼決定要這麼做呢?因為我想通了,持續這段關係對我的人生沒有任何幫助。我也下定決心,不再和那些當我好欺負且口無遮攔的朋友來往。
在這個世界上就是有人喜歡踐踏好心人,就算他們還沒惡毒到成為「利己主義者」加「心理變態」的程度,但總是以私慾和利益為優先考量。想要不被這樣的人利用,不妨收回無謂的仁慈,因為你的仁慈,對方還不見得領情。不要勉強自己對這樣的人仁慈,忍一時也並不表示你得忍他一輩子。
不要任由他人越過你的界線。
當時,我以為關係斷了,我的世界就會毀滅。過去為了當教授而做的職涯規劃將功虧一簣,還辜負了求學時的大把青春時光。我的世界就像天要塌了一般,好悲慘、好絕望。但現在的我過得比以前更好了,只要好好珍惜自己認為真正重要、真正需要的人,其他來來去去的關係就像浮雲,都會過去的。時間會修補受傷的靈魂,所以遇到必須退貨的關係,不要猶豫,勇敢退貨吧!
當然,你必須三思而後行。
哪些關係必須退貨?哪些關係必須進廠維修,繼續保留呢?這個問題不好回答,因為可能是你和身處的團體本身就不和,也有可能不是人的問題, 而是狀況或環境不對。重點是,不要死撐著,任由這段關係使你變得不愛自己。別忘了,這個世界上沒有人比自己更重要。即使再怎麼親的家人,如果這段關係會造成傷害,就要懂得保持距離,甚至斷絕來往。我們應該將從前認為理所當然的關係重新定義,並且學習建立真正的關係、終結虛假的關係。當然,說的比做的容易,但只要你鼓起勇氣說出真心話,會發現並沒有那麼難。
關係要投入情感,而非公事公辦
從我超過十五年的諮商經驗來看,我發現人際關係最重要的因素之一就是「情感交流」,情感的交互作用是影響人際關係好壞的關鍵,從以下兩段對話就可以看得出差異。
【對話1】
朴課長:金組長,資料準備得怎麼樣?
金組長:明天就能完成。
朴課長:好好準備,不要出錯了。
金組長:是,知道了。
【對話2】
朴課長:金組長,最近資料準備得很辛苦吧?
金組長:您放心,一切都很順利。
朴課長:你辦事我最放心!看來你今天也得加班,真是不好意思了……。
金組長:不要緊。要不然,明天結束之後請我喝一杯吧!
這兩組對話中,朴課長和金組長談的事情本身並沒什麼不同,但彼此之間的情感交流卻有很大的差異,對話2可以看出言語間充滿了好感、信賴、鼓勵、義氣等正面的情緒。
你希望建立哪一種關係呢?或許有人因為不喜歡在職場上放太多感情, 所以選擇前者的互動方式;然而同事朝夕相處,要是關係都像對話1,不覺得太死氣沉沉了嗎?再說,不帶情緒,關係就真的沒問題嗎?要是所有的相處方式都像對話1,過不了多久你就會感到空虛,對人生也將失去希望。職場也是相同的道理,當你覺得人生索然無趣、極度厭惡工作,有可能是因為你的生活中欠缺了情感交流所致。
此外,很多人以為「人際關係」是一種技巧,只要熟悉這項神奇的技能, 就能成為關係達人。要知道,人際關係並不是電子產品,它沒有使用說明書, 所以出問題的原因不在於技巧,而在於情感。
如果你正在一段不和、痛苦、走偏的關係中,本書要教你如何和負面關係說再見,以及什麼才是良好關係的相處之道。人際關係中沒有絕對的真理,但可以保證的是,當你改變了,對方也會跟著改變。先回歸自己的感受, 接著再建立一套明確、只屬於自己的人際關係原則。當你累積了智慧,學會建立健全的人際關係,相信你會過著比現在更精彩充實的人生。實際運用書中各種情境的應對及關係恢復的技巧,你一定能克服難關。
【預購】星期五的書店◎名取佐和子(Natori Sawako)(譯者:韓宛庭)(繪者:左萱)
Regular price $25.00才能遇見讓我們怦然心動的命運之書?
★日本讀者感嘆:「透過和書本相遇的成長太過美好,真希望我能早點領悟!」
★當《古書堂事件手帖》的眷戀書香,遇上《咖啡館推理事件簿》的芳醇謎團,
療癒系推理作家──名取佐和子,帶給你最享受的閱讀時光!
平凡的車站書店「金曜堂」,有著不可思議的傳說。
不同於樸實的外觀,店內一隅宛如懷舊茶館,歡迎坐下小憩。
最令人心動的是,在這裡「絕對」能找到你想要的書……
在孤獨之海上搭起橋梁,獻給害怕看書的人,及愛書成痴者的暖心物語。
【故事介紹】
「你說過,這本書成就了你的一部分,
所以,我也想試著讀讀看。」
大學生倉井史彌,不遠千里造訪「金曜堂」,想為臥病的父親尋找一本書。陰差陽錯下沒搭上末班電車,只得借宿書店。一夜過後,他竟不再害怕閱讀,並領悟父親真正的願望……
解開他心結的關鍵,正是「金曜堂」真誠的夥伴──浪漫活潑的店長槙乃,寡言的藍眼青年店員栖川,散發江湖豪氣的老闆靖幸。於是,史彌懷著深深的感動,成為工讀生。
只是,本應平和悠閒的書店,不斷迎來意外的訪客。各懷糾葛的情侶、超人氣童星、裁員邊緣的上班族,宛如帶著大大小小的傷痕,即將淹沒在茫茫書海中的孤帆。「金曜堂」該怎麼拋出救生圈?奇蹟的地下書庫,究竟藏著什麼祕密,又將引發什麼風波?
想看的書遍尋不著/庄司薰《聽不見天鵝唱歌》
身為全國連鎖書店創辦人的兒子,卻逃避書本、逃離家中,直到父親臥病在床,想起久遠之前借給兒子的一本書,才拉近了彼此的距離。然而,關鍵的那本書怎麼也找不到?
想當馬羅還嫌太早/雷蒙・錢德勒《漫長的告別》
平凡的女孩和外貌耀眼的男孩交往,壓抑不住心中的不安,竟要「金曜堂」的店員充當間諜,替她監視男友?
我的默默,你的默默/麥克・安迪《默默》
太過早熟的童星,頂著年少成名的光環。一天,他突然丟下宣傳活動,窩進書店……
野原町綺譚/梨木香步《家守綺譚》
擁有獨一無二的書庫,及帶著不羈氣質的年輕老闆,背後究竟有著什麼故事?「金曜堂」引起了媒體的注意,於是,一對男女分別找上門……
【作者的話】
我深深期許未來能邂逅更多「好書」,也希望《星期五的書店》能成為某位讀者心目中的「好書」。──名取佐和子
【各方溫柔推薦】
宋怡慧(作家‧丹鳳高中圖書館主任)、邱慕泥(戀風草青少年書房店長)、林檎二手書室、凌性傑(作家)、黃淑貞(小兔子書坊店主)、黃筱茵(文學翻譯評論工作者)、黃雅淳( 臺東大學兒童文學研究所副教授)、羅怡君(親職溝通作家)、羅素萍(晃晃書店店主)、顏銘新(小茉莉親子共讀)
【讓愛書人非常心癢】本書譯者 韓宛庭
在眾多書店題材的作品裡,《星期五的書店》更著重於探討書籍本身的內容,也就是不停推坑、推坑、再推坑,很像一本書中書。故事有點類似「古書堂」,讓愛書人非常心癢,我一直想跑去書店找裡面提到的書,剛好家裡有的就覺得很興奮。另外,書庫是廢棄車站這個發想實在太酷了!
【一間可以更認識自己的書店】黃淑貞
《星期五的書店》是一間「能找到想看的書」的書店,其實更是一間可以更認識自己的書店。書也是一輛可以帶領讀者前往不同世界的火車,只要讀者願意走入那個地下月台,等候著書籍對你的召喚,即可進入一個不同的想像世界,抵達那能獲得心靈安定的目的地,因此完全能夠體會到書中所提及的「埋首書中的時間,給了所有人等量的自由。」
【不為人知的故事,等待有心人來挖掘】邱慕泥
書店裡某一個角落的某一本書,背後其實都有一個不為人知的故事,等待有心人來挖掘。《星期五的書店》是專屬於「書」與「書店」特有的故事,劇情巧妙,高潮迭起,故事結局令人拍案叫絕。
【做夢都不見得夢到這般書店】林檎二手書室
「金曜堂」有著迷宮般地底書庫,迷人店長聊起書來宇宙般浩瀚無垠,店員們情誼堅不可摧,做夢都不見得夢到這般書店!
【閱讀書籍也閱讀人】顏銘新
曾經是書店店員,如果自己的書店能變成流傳中「聽說去╳╳書店,就能找到想看的書」一定能夠像槙乃店長盈盈燦笑,散發出迷人丰采。為了能夠達到這樣的目標,需要大量閱讀──閱讀書籍也閱讀人。閱讀人比較難,需要行萬里路,需要人生歷練。
【閱讀是很私密的事,自己讀讀看吧!】黃雅淳
閱讀是很私密的事,別人的推薦都不太可靠,你只有自己打開它,讀下去,才知道即將展開的這一趟心靈旅程是怎樣的風景。我一翻開此書,就停不下來,並想找到文中提到的幾本串起情節的書來細讀。所以,也讓我藉槙乃店長的口頭禪:「你自己讀讀看吧!」或許你也會和我一樣,經歷一段暖心的閱讀時光。
名取佐和子 Natori Sawako
兵庫縣出生,明治大學文學部畢業。曾任職遊戲公司,參與《時空幻境》系列、《誓血龍騎士》系列、《尼爾:人工生命》等劇本撰寫。之後,以自由寫手身分創作遊戲及廣播劇CD劇本,並曾為暢銷百萬冊的溫馨短篇小說集《99顆眼淚》提供作品。2015年,以《企鵝鐵道失物招領課》獲得車站書店大獎。其他作品還有《SHARE HOUSE風向計》、《江之島貓守食堂》、《麋鹿避難所》(書名皆為暫譯)。
相關著作:《企鵝鐵道失物招領課》
譯者簡介
韓宛庭
東吳大學日文系畢業,曾任出版社編輯,現為專職譯者。熱愛文字和故事,重度購書癖患者。多貓家庭。譯作以小說類為主,也喜愛各式散文。譯有:《星期五書店》、《佐佐良鎮的沙耶》、《校對女王》等書。
合作信箱:niwa0210@gmail.com
繪者簡介
左萱
現為自由漫畫、插畫工作者。
漫畫作品《神之鄉》獲金龍獎最佳劇情獎入圍及日本國際漫畫賞銅賞,2017年參與漫畫植劇場系列,繪製漫畫版《五味八珍的歲月》。
曾代表台灣參加安古蘭漫畫節與法蘭克福書展。
【預購】剩下的盛夏只剩下了盛夏◎李豪
Regular price $25.00廢鬱詩人李豪第一本散文攝影全創作
孤獨宇宙集體迷航 失落失重完美漂浮 盛夏光年永不結束
原來最悲傷的孤獨,不是沒有愛的生活。
而是曾被那麼深深愛過,卻在不經意時,轉身上樓。
所有美好冀望都已擱淺——
我們曾望著遠方晚霞焚城,閉眼擁吻,在腦海裡盛開火光。一起經歷了太多風景,以為愛能夠拯救一切,卻分不清是彼此喜歡,還是彼此寂寞……
於是,在情感中孤獨。
所有未竟夢想都如泡影——
我們乖巧地跟著遊戲規則走,卻擋不住在迷茫行列脫隊的衝動。人生耗費在終將徒勞無功的事上,日日夜夜用不同的形式毀滅自我……
於是,在人群中孤獨。
所有燦亮星球都在遠離——
我們燃了又熄了自己的光,回首看不見來向,遠方沒有人在等。像不愛一個人這麼快,也像愛上一個人那樣快,時間快速的,當我感覺到的時候已經永逝不回了……
於是,在獨處時孤獨。
不甘虛度青春,不願辜負時光,李豪為「獨者」寫下了40篇故事。那些無法重來的愛、深深淺淺的傷、絕境逢生的靈光、偏離正軌的逃亡……在以孤獨為名的宇宙裡,如晨露閃電,如幻夢微光。青春是虛擲還是累積?痛苦是無病呻吟還是有它的意義?當剩下的盛夏依然喧鬧,盛夏的剩下還有一個自己。
名家推薦
【作家】Kaoru 阿嚕、【作家】台北人、【詩人】洪丹、【作家】渺渺、【作家】溫如生、【作家】郭書書、【演員/作家】鄧九雲、【作家】蘇乙笙 盛情推薦!
這座孤島的盛夏,指認每個人心中那段晦暗遙遠的時光。
年少時還未能分清楚對愛渴求與被寂寞制約的差別,卻在聽見Theodore唸讀:「I just wanted you to know there will be a piece of you in me always.」時泣不成聲。當年的感動、遺憾或不知所措攀上文字的浮木,夏日的海上,一切都誠實了起來。心中鬼魅般的隱隱作痛牽引著哪一個姓名,誰也不得不睜大眼睛看。──【作家】渺渺
李豪將過往潮濕的遺憾,用書寫細細曬乾,當這些遺憾都染上向光的氣息,他的剩下也美得像盛夏。
從孤島到群島,最後成了孤鳥,彷彿在練習合群的路上,學會不再為了誰收起欲揚起的翅膀,終於可以決定自己的去處、終於在孤獨裡找到自己。
而找到自己的路,便是歸宿。──【作家】郭書書
「李豪大概也會常夢見不想再見的人吧。」我腦中一直重複這個想法。醒來後的他,或許就會開始寫字,或是散步,然後拍下一張他無法佔為己有的風景。如果他的詩,是紛揚在空中的雪。那他的散文,就是掉在皮膚上慢慢被融化的雪片。──【演員/作家】鄧九雲
有多少的靈魂尚未裝進一個合適的軀殼呢。在陰鬱的孤島中,每一天都是支離破碎的過,每一天的信仰也逐漸消瘦,甚至以為被世界遺棄之後再也拾不起半分感動。
但當你感到孤獨的同時,你其實並不是絕對孤單的。孤島上的花都曾有灌溉的痕跡、受傷的人目光仍是海的遠方。我們不逃跑,我們都將成為盛夏裡的一場綻放。──【作家】蘇乙笙
李豪
起初是穿搭部落客,後來憤世嫉俗成為廢鬱青,曾任流行媒體主編、生活類雜誌主企劃。讀過幾年書,塵世中一個迷途小書僮。
2010 大誌 The Big Shoot主題攝影獎。
2018 詩集《自討苦吃的人》。
2019 詩集《瘦骨嶙峋的愛》。
2020 散文集《剩下的盛夏只剩下了盛夏》。
Facebook:李豪,說故事的人。
Instagram:@lh_storyteller
給 獨者
你好嗎?妳好嗎?
我,很好。
現在是二○二○年二月三日,我的生日,一如既往沒有慶祝活動,正一個人在咖啡廳內寫下這些文字給你。
你還會害怕孤獨嗎?
或者是你還會害怕別人認為你很孤獨嗎?
記得我第一次有所體認,是小時候母親告訴我,老師覺得我是個孤僻的人,但我不知道為什麼,以為當時的自己擁有不少朋友,只是不想麻煩別人,時常一個人行動,裝水、如廁、到福利社買東西⋯⋯後來就此不太敢一個人隨心所欲地做這些事情,只因為深怕被認為不合群,自己都覺得虛與委蛇。
少年的我,初次體會到維特的煩惱,同時也陷在人際關係的難題,這將我推向了自我孤立的邊境,宛如隔著一扇窗看見房間裡的世界如此繽紛熱鬧,但我就是被拒於門外,然則最怕不是我進不去,而是發現其實是我出不來,原來困在房間裡的一直是我。後來無論遇見多少人,換過多少地方,度過多少個相似的日子,我總會想起《挪威的森林》裡的那句:「沒有什麼人喜歡孤獨的, 只是不勉強交朋友而已, 因為就算那樣做, 也只有失望而已。」
正因為更討厭失望,對於自己若隱若現的孤獨感也就釋懷許多,直到我讀蔣勳的《孤獨六講》,終於拆解了我這份愛恨交織的矛盾,正因為一直背負著孤獨是錯誤的罪惡感,處心積慮想要討好他人,才更加墜入巨大荒涼的虛無裡。如果無法擁抱自身,學會和自己相處,一切努力終究毫無意義,美好終成泡影。
我終於發現了,原來唯一可以拯救我的就是文學。
當我在人生的各個階段,讀到卡繆的《異鄉人》、讀到太宰治的《人間失格》、讀到白先勇的《寂寞的十七歲》,這些小說裡的角色都多麼地不被世人了解,但他們的孤獨卻各異其趣,像在漆黑岩洞挖掘寶石,要走入深邃更深之處,才能鑿出一點粗糙的表象,然而卻能令我們想像那打磨後閃爍出多面的光澤。
聽完我這麼說,不知道你是否還會將孤獨想得很糟糕、想得很狹隘?
一個人倘若必須依附著另一個人而活,那麼他也只是在利用他人作為對抗寂寞的工具,懷著隨時可能會被拋棄、被蒙在鼓裡的不安全感。
細細回推,寫作亦是我的孤獨,是一場只有當時的我和自己、和回憶的對話,我從塵封的空間裡找出了許多十年前、甚至更久以前所寫下的隻字片語,再經過一番雕琢修正,擴寫成數篇文章。這個過程中,彷彿回應了記憶中的那個少年當初對生命的種種困惑,現在的我跟過去的自己和解,而過去的自己修復的是更過去的時間,這才深刻地體會到《少年Pi的奇幻漂流》所說的:「人生就是不斷地放下,但令人最傷感的,總是沒能夠好好地說再見。」
孤島是我,群島寫的是你,是不被諒解的愛、遍體鱗傷的身體,也有開創先河的革命者、絕處逢生的平凡人,我們總要先經過那些消極的落寞,才能描繪出孤獨所展示的力量。每一座群島都是孤島組成的,是我從每一天的觀察、每一次的談話拼湊出關於你的樣貌,正因為有真實的情感,才有虛構的情節,說故事的人也許都是騙子,但是故事本身並不是騙子。
可能我的書寫力有未逮,又可能由於這些故事太過個人並不容易理解,但倘若,你也能如同從前的我在別人的故事投射自我,獲得共鳴,那麼此刻的你比起過去,一定再也不那麼孤單,彷彿遠方有人懂你,荒蕪風景開出花朵。
在人類歷史的汪洋裡,我們都是一個人來一個人走,誰也沒有辦法活過雙倍的生命,只能透過觀看這些經驗,進而同理每一個孤獨者幽微的處境,等到我們都練習得很好了,這個世界就能夠裝得下所有的特別。
願你不再害怕孤獨,亦不畏懼別人視你的孤獨如此輕薄。
【預購】任性無為◎追奇
Regular price $26.00睽違三年
追奇第三部詩集——《任性無為》
從恣意妄為 到 任性無為
從逐浪而奔 到 靜觀而安
墜落後斬獲新生,引領自我審視苦痛之意義
遂發現是 全新的世界
100首詩作
收錄私密的、跌宕起伏的情感書寫
攸關自身與他人,他人與社會
太過幸福的
教人瘋癲的
或醜陋,或拷問,或縱情放蕩
走過看似一事無成的時光
此刻再望,皆是滿載豐盈
追奇
摩羯座O型,高雄人。畢業於高雄女中、政治大學公共行政學系。
寫字是為了拯救自己,或者更幸運地,也拯救他人;雖然到最後,可能誰都拯救不了。
另著有《這裡沒有光》、《結痂》。
Facebook 粉絲頁:www.facebook.com/drechi718
Instagram:drechi718
【預購】牛奶工(Milkman)◎安娜‧伯恩斯(Anna Burns)(譯者:謝瑤玲)
Regular price $33.00「他們充滿創造力的想像,聽在我耳裡無疑是最大的毀謗」
我從沒想過,看似無傷大雅的「邊走邊看書」,
竟成了影響他人感官的嚴重威脅。
從遊民到2018年英國布克獎(Man Book Price)得主、北愛爾蘭首位獲獎作家──安娜‧伯恩斯最具實驗性的代表巨作!
「以獨特的敍事方式挑戰傳統文學思維和模式,令人意外又彷彿身歷其境。」──布克獎評委
「這是一個以辛辣、諷刺語言,串起的有關殘酷人性、性侵和抵抗的故事。」──布克獎評委
少女無情地揭露了一個,長期視暴力、沉默、虛偽不公且殘酷為常態的社會真相──
「我和牛奶工的謠言,為什麼該由我來驅逐?由我來駁斥顯然是由造謠的人說出且對他們的謠言被否認會很不高興的人?」
在1970年代一個充滿暴力且戰亂的無名城市中,一位十八歲的少女遭已婚權威人物「牛奶工」的覬覦與騷擾,牛奶工利用權威與地位逼迫威脅少女。少女獨自吞下恐懼、不安與內心煎熬。然而,在這個城鎮中,流言蜚語發酵竄出,少女從一個受害者成了破壞家庭的第三者,也成了他人眼中不正常且令人困擾的女孩。
安娜‧伯恩斯以急促、意識流的寫作方式,透過主人翁少女或自信、或不知所措、或迷惘的口吻,描述一個極度壓抑的社會,導致多數的沉默大眾,以及特意的「無作為」社會氛圍。同時本書也點綴著黑色幽默,時而強烈譴責強暴文化以及女人在這樣的社會氛圍下如何被偏見看待,滿含難以隱藏的憤怒與危險。
得獎紀錄
2018年美國國家書評人協會獎
諾貝爾文學獎潛力得主!
Amazon現代文學書排行榜第3名、年度百大第45名!
各界推薦
專文推薦──
黃涵榆‧國立臺灣師範大學英語系教授
文壇頂尖作家一致推薦──
宇文正・作家
何致和・作家
胡淑雯・作家
盛浩偉・作家
陳又津・小說家
陳雪・小說家
童偉格・小說家
葉佳怡・作家
駱以軍・小說家
(按姓氏筆畫排序)
各界好評
「牛奶工」儼然是性與政治暴力的象徵,正值花樣年華的敘述者的經歷反映了女人孤立無援的共同生命情境與命運。即便如此,我們還是能從書中看到敘述者如何透過閱讀、上課、日常生活細節的觀察與感受,建立個人的生存策略和生命世界,在看似陰暗的小說世界裡散佈一些救贖的光,不論有多麼微弱。──黃涵榆(摘自推薦序,全文收錄書中)
「在階級、種族、性別、以及性暴力的交叉點上,本書以貝克特式的幽默,論述壓迫與權勢,透過一個少女的思緒完整且新穎地呈現北愛爾蘭的抗爭時期。本書極具實驗性,有時候在一個句子中可以從大眾生活的場面進入內心的親密場景,令人震驚。」──布克獎評審
「令人讚佩⋯⋯證實安娜‧伯恩斯是我國文學界的明日之星。」──《愛爾蘭時報》
「連串精彩的文字敘述,急切且引人入勝。」──《週日快報》
「至為卓越──每個時代僅出現一本的小說。」──葛藍,帕特森,《其他人會跟進》(The Rest Just Follows)作者
「這本黑色喜劇的小說,背景是七〇年代,一個『一觸即發的社會』充滿炸彈驚嚇、劫持、和壁畫──但沒有列出任何名稱:貝爾法斯特市,愛爾蘭共和軍,甚至敘述者的名字。書中的玩笑,跟情節一樣,都有一種強烈的扭曲。」——《每日電訊報》,「夏季讀物」
「本書是一部絕妙又令人悚然的小說⋯⋯可能是十年以來有關北愛爾蘭的小說中最傑出的一本,以驚人的坦率剝除隱密宗派主義的表皮,讓人忍不住不斷地喝采。」達米安‧史密茲,北愛爾蘭藝術委員會文學主席,《貝爾法斯特電訊報》
「安娜‧伯恩斯隸屬貝爾法斯特女性作家所建立的一個新運動⋯⋯《牛奶工》不但是一個貝爾法斯特與該市獨特罪惡的故事,也是一個可能發生在任何地方的故事。」——《愛爾蘭時報》
「《牛奶工》從一開始便以令人屏息、急速、璀璨如急流的步調展開,而且沒有一刻放慢⋯⋯安娜‧伯恩斯急促、意識流的寫作方式類似於艾蜜兒‧麥克布萊和弗藍‧歐布萊恩,只要緊隨不放,就會得到豐富的回饋⋯⋯她以四姊極有自信的口吻呈現整個環境的脈絡和政治的大小格局,精確又細微地描述北愛爾蘭的社會景觀。但《牛奶工》不僅是這樣而已,也是一本成長小說,點綴著黑色幽默,但有時也強烈譴責強暴的文化和女人在像這樣的社區裡如何被看待。因此《牛奶工》有力且迫切的書,滿含難以隱藏的憤怒。」——《愛爾蘭獨立報》
「在六〇和七〇年代的貝爾法斯特成長引起我強烈的共鳴。安娜‧伯恩斯在《牛奶工》一書中,巧妙地挖掘語言的空隙去解說偏見和脅迫的狡猾詭計。她描述那些通常不會被描寫的事物──那些由隱密、腐蝕性,且難以說出的傷痛所創造出的處於邊緣境地的經驗,然後繼續停駐在絕對之間的空間裡。最難能可貴的是,伯恩斯明瞭人們仍可感受到這事件遺留下來的惡果。」——蜜雪兒‧佛比斯,《鬼月》(Ghost Month)作者
「伯恩斯擅於描繪在持久的衝突中現形的奇特生態體系⋯⋯《牛奶工》令人想到愛爾蘭文學中幾部開創性的作品⋯⋯但相形之下,《牛奶工》有它自己的能量和它自己的聲音⋯⋯儘管超寫實,書中的一切卻都是真實不虛的⋯⋯《牛奶工》的敘述者並非透過政治、英雄之舉,或暴力反抗去打破現狀,而是因為她有原創性,滑稽,隱晦卻解人疑慮,且獨特不凡。本書也具有相同的特點。」——《衛報》:克蕾兒‧齊爾洛
「有獨創性,引人思考⋯⋯有多部小說描述北愛爾蘭的反抗時期,但我為生於貝爾法斯特的安娜‧伯恩斯喝采;她深具洞察力,使本書擺脫了一般的陳腔濫調和敘述⋯⋯伯恩斯巧妙地比較一個教派社會的虛偽不公,和一個青春少女困擾且被誤解的經驗。然後她以刀鋒般敏銳的機智、溫暖的幽默和極端的悲憫成功地完成嚴肅的任務更是令人讚佩。本書值得保存。」──《大誌雜誌》
「有時令人驚愕,有時引人深思,《牛奶工》具有非常獨特的風格⋯⋯透過一個少女的想法,以獨創性的手法描述北愛爾蘭的反抗時期⋯⋯厲害。」——布克獎評審團
「反覆無常。深奧、好笑、高明。我等了三十年才等到一本像這樣的書。」——易昂‧麥克納米,《時尚》(The Vogue) 作者
安娜‧伯恩斯 Anna Burns
1962年出生於北愛爾蘭貝爾法斯特,寫作逾20年,伯恩斯是第一位獲得布克獎(Booker Prize)的北爾蘭小說家。她至今出版過三本小說,第一本為2001年出版的《沒骨氣》(No Bones),該小說於2001年獲得溫妮芙德‧霍特比紀念獎(Winifred Holtby Memorial Prize)。她的第二本小說《小建設》(Little Constructions)出版於2007年,而第三本小說《牛奶工》(Milkman)於2018年出版,並成為了該年英國布克獎、美國國家書評人協會獎(National Book Critics Circle Award for fiction)之得獎作品。
譯者簡介
謝瑤玲
美國伊利諾州大學比較文學博士,東吳大學英文系及政治大學教授。從事翻譯工作超過三十年,譯著超過兩百本,代表作為《玫瑰的名字》《蘇菲的抉擇》、《娃娃屋》、《美聲俘虜》、《一本書完全貼近莎士比亞》《布萊森之英文超正典》、《絕美情史》、《手術刀與靈魂》、《你用對專注力了嗎?》等,另編譯《最動人的英文》一書。近年來多以中譯英為主,為台灣多部代表性的京劇和歌仔戲翻譯劇本與字幕,並持續為國家劇院、傳統戲曲藝術中心的演出進行翻譯。現仍致力於翻譯、教學與著述,從不中斷。
【預購】古人原來這樣過日子:地表最強的66堂中國歷史穿越課◎王磊
Regular price $25.00
★ 一本書滿足你對古人日常生活的全部好奇!
★ 超過400萬次讀者點贊、1.3億次播放的抖音大號「講歷史的王老師」作品
★ 5大類主題,66個話題,近40張珍貴史料插圖,從衣食住行講到社會文化,帶你看清最真實的古人
宋怡慧(作家/丹鳳高中圖書館主任)
汪柏年(國立蘭陽女中歷史教師)
呂 捷(歷史老師)
黃春木(教育部師鐸獎得主、臺北市立建國高中歷史科教師)
──專業推薦
你嚮往穿越回古代當古人嗎?如果你真能穿越,那麼回到哪個朝代最幸福?
你追了很多古裝電視劇,但你真的知道古人如何吃喝拉撒睡、平常又是怎麼過日子?
本書從真正的庶民生活角度切入,融合歷史考證,帶你看古人有哪些令人拍案叫絕的生活智慧!
你能想像古人沒有衛生紙要怎麼上廁所?古人到底刷不刷牙?
古人說話也用文言文嗎?我們聽得懂古人說話嗎?古代從事哪個行業最賺錢?
為什麼古人酒量這麼好?古人可以娶幾個老婆?古代能離婚嗎?
古人有夜生活嗎?古代有快遞嗎?古代沒有冷氣要怎麼度過炎炎夏日?
別擔心,讓本書告訴你這些古人的日常生活瑣事:原來,古人自有好辦法!
本書作者是位中學歷史老師,歷史底蘊深厚不說,最難得的是擁有幽默的天賦把歷史講成一個又一個好笑的段子,用最日常的生活瑣事解答了你對古人生活的所有疑問,從衣食住行講到社會文化,覆蓋古人生活的各個方面。每一個腦洞大開的問題背後,都有可靠的史料支撐,既漲知識也長見識,讓你一面捧腹大笑,一面能具體想像古人真實的生活細節,滿足你對古人的一切好奇。原來,古人是這樣過日子!我們許多的日常用語、習俗,原來是這樣演變流傳而來!
王磊(講歷史的王老師)
畢業於東北師範大學歷史系,現任東北師範大學附屬中學的歷史教師。
在教學過程中,他發現學生們對古人的日常生活很感興趣,但平時的歷史教學很少涉及這方面內容,於是思考用什麼樣的方式能更好地傳播這些知識。
從2018年5月起,他以「講歷史的王老師」為名,在大陸抖音APP上專門介紹有關古代中國人日常生活的歷史知識,涉及衣食住行、戀愛婚姻、風俗娛樂等方方面面的內容。腦洞大開的問題,乾貨十足的知識點,再加上王老師作為東北人所特有的幽默講解,讓人忍不住一口氣跟完全部視頻。
【預購】不良品(My Name is Lucy Barton)◎伊麗莎白·斯特勞特(Elizabeth Strout)(譯者:張芸)
Regular price $25.00★普立茲小說獎得主,繼《生活是頭安靜的獸》,最新動人力作!
★《紐約時報》暢銷作家!
★作者名列美國前總統歐巴馬最喜愛書單。
★作者作品在全球已翻譯超過二十種語言版本。
★已改編舞台劇在倫敦及美國百老匯上演。
★楊索(作家)、鄧九雲(演員.作家)、瞿欣怡(作家) 感動推薦!(依姓氏筆劃順序排列)
在別人眼中,我們一家人都是長壞的不良品。
離我們家最近的,是一堆窮人家的破房子,但我們連那種房子也住不起,而是住在有段距離的玉米田邊的車庫裡。
別的小孩看到我們會捏著鼻子跑開,說我們臭死了。老師對姐姐說,沒有人窮得連肥皂都買不起。
我們常常在垃圾桶裡找吃的;還會在毫無預警的時候,突然被父母狂揍。
我們與世隔絕,沒有朋友,受人嘲笑,只能用懷疑的目光打量世界。
如今,我住在紐約,成了作家,十多年來再也沒見過任何家人。
沒想到就在我住院的那天,母親突然出現在我的病床邊,過去那一切惡夢,竟舖天蓋地向我猛力襲來……
繼普立茲文學獎得獎著作《生活是頭安靜的獸》之後,伊麗莎白.斯特勞特再次以動人的說故事方式,呈現一個生活環境低劣的家庭,如何繼續對人生寄予期望。
從許久未見面的母女對話,引出了不堪的童年,對於父母愛意的質問……那處處是瑕疵、千瘡百孔的困頓生活記憶,終究可能隨著歲月而消逝,然而留於我們心中的,卻是一陣陣更強烈的回擊:或許,我們誰都曾經是那個不良品。
名人推薦
國內外名家、媒體好評推薦!
鄧九雲(演員.作家)——
才看了開頭,我就立刻訂購這個作家的其他作品,深怕再錯過什麼。
讀了幾頁後,我開始壓抑不住身體裡屬於演員的那股戲癮,再讀下去,又同時以書寫者的身份讚嘆不已。
這會是我渴望努力寫出的故事,然後一個人站在舞台上,成為那個角色。
楊索(作家)——
我們這群斯特勞特的讀者,以鉗形編列在她的故事中前進,一半循線性直行,另一半則逆向搜索。斯特勞特並不構築迷宮,她只是把每個轉角細磨到發亮。向前逆轉,我們交錯成行,書冊如霧靄,遠遠近近亮起一盞盞燈。黃昏時沒有朋友,人生的不良品,你我仍可以活下去,因為有人以筆為舟,出於愛的牽繫使我們再度相遇。
《紐約時報》——
「這部著作給予我們珍貴的情感財富,從最黑暗的苦難到最簡單的快樂。」
《華爾街日報》——
「讀這本小說,一直讓人想起海明威關於寫作的名言:寫你所知道最真實的句子。這應該也是伊麗莎白.斯特勞特的作品之所以深觸人心的原因。」
《芝加哥論壇報》——
「斯特勞特總是能將人們彼此珍愛的方式轉化為神祕深邃的文字,讓我們驚歎。」
《華盛頓郵報》——
「短短的故事,卻寫出了我們如何肩負重擔行走於人生,儘管大聲承認傷痛能夠減輕我們的苦楚,但我們卻總是無聲地承受著,期待有一天為這痛苦找到出口。」
《舊金山紀事報》——
「主角露西的溫柔誠實,與丈夫的複雜關係,以及對母親缺點的細微反應,在在使這部小說巧妙地發揮了作用……這部作品就如同作者其他著作一樣,讓你從一道看似簡單的入口,漸漸走入越加迷人、撼動心神的情感世界裡。」
《新聞週刊》——
「一本關於感情的簡短小說,尤其母女之間的感情雖然複雜,但也來得更直接、更撼人!它以一種如此不經意,如此純淨而深刻的風格喚起了人與人之間的聯繫。讀過它,必會難忘!」
伊麗莎白.斯特勞特(Elizabeth Strout, 1956-)
美國當代作家。出生於緬因州的波特蘭市,父親是科學教授,母親是英語教授。大學在法學院就讀,但她一心想寫作。大學畢業後,從事法律相關工作半年後,便專心投入創作。她曾在一次訪談說:「我非常想當作家,以至於失敗的想法對我來說幾乎是無法承受的。我從沒告訴其他人,我長大後想成為作家,因為他們會以憐憫的眼神看著你。我實在受不了了。」
1998年,伊麗莎白出版長篇處女作《艾米與伊莎貝爾》,獲《洛杉磯時報》最佳首作獎,以及《芝加哥論壇報》文學獎,並入選「柑橘獎」決選及「筆會/福克納獎」。2006年出版《與我同在》,登上全美暢銷榜,入選美國獨立書商協會選書。
第三部作品《生活是頭安靜的獸》(Olive Kitteridge)以平淡內斂的文字描摹著普通人的生活,看似波瀾不驚,內裡卻漣漪四起。此書以如此獨特風格奪得2009年美國普立茲小說獎,以及2010 年義大利巴卡瑞拉文學獎(Premio Bancarella,她是繼海明威之後第二個獲獎的美國人),不但席捲全美暢銷書榜,暢銷百萬冊,原著並在2014年被改編成HBO影集《愛,當下》。
《不良品》是斯特勞特的第五本小說。她獨特的小說語言讓此書一上市即攻占《紐約時報》暢銷書榜,並入圍「曼布克文學獎」、「都柏林文學獎」決選,獲Goodreads讀者票選最佳小說,繼而被改編成舞台劇在倫敦及百老匯上演。
2017年,斯特勞特更名列於美國前總統歐巴馬最喜愛的書單裡。她的作品在全球已翻譯超過二十種語言版本,是美國當今少見的叫好又叫座的重要作家。
譯者簡介
張芸
文學學士,自由譯者、撰稿人。
譯有《遙望》、《貓桌》、《舞者》、《飛越大西洋》、《聖徒與罪人》、《瑪利亞的自白》等。
【預購】我所去過最遠的地方◎陳宗暉
Regular price $25.00是第一本,也會是他以這題材寫作的唯一一本吧。──吳明益
【預購】迴路詩集◎林理惠(繪者:曾筠恩、溫敏喻)
Regular price $28.00林理惠用「解剖式詩」一刀刀畫下在衝突中所感受破壞喜悅
解剖是什麼?
以字面上的意思來說,所謂解剖就是把某個解體加以分割,切開。理惠用她的文字,把視為日常的一切加以分割解構再重新組裝。
犀利 / 赤裸裸地
這是她的風格
在人生的電子迴路上,成串的血肉,濕軟的膿瘍,
堆疊糾纏成五濁惡世之間的貪嗔癡與雜念,
林理惠用「解剖式詩」一刀刀畫下在衝突中所感受破壞喜悅,
看見在規律底下最血淋淋的模樣 。
林理惠
流行音樂製作人/詞曲創作人/爵士歌手/詩人
大學時期進入流行音樂圈開始音韻與韻腳的追逐之旅,
為南拳媽媽,豆花妹,弦子,等歌手創作歌詞,
於2012年發行火星熊全創作專輯,現任阿爾發音樂製作部主任。
時而在自己各種音樂類型的表演舞台上唱著蜿蜒的曲調,
現今仍然參不太透人生,遂以寫詩做為對這世界的問答。
理性都會中的感性嘲弄,音樂和弦間的游逸遁走。這是一台以女性為座標的節拍器,為生活撲上一塊塊肆無忌憚的粉彩。有如慾望粉身碎骨的一躍,唯有詩能成為作者自由靈魂的安全網。
詩人--鴻鴻
迴路詩集第一印象如同理惠給我的感覺:熱情的純粹!
理惠的詩,可以理直氣壯說色色的事情,卻不淫穢,反而趣緻;可以毫不避諱談黑暗的情緒,餘韻卻滿是陽光;描寫可愛的貓,細思後腦袋卻像被撓了一爪。
作家/爵士樂樂評人--黎時潮
一張看似舒服的床,當你倒下去之後,說什麼都已經來不及了。雨水、香氛、夜晚、黏液、黏液、鱗片、貓毛丿丿丿丿丿、貓毛、血、夢、皮膚、酒、牆、暖化、墜落、丿丿丿貓毛丿丿丿丿丿丿丿。詩人理惠的文字,呼應了「綿裏藏針」的特質,握得越緊,刺得越深。
作家/行動藝術家/噪音演奏家—黃大旺
角落裡仰角的俾倪眼色,臣服的從來不是這顆炙熱的心。
星火映畫音樂總監/作詞人/走音佬—蕭旭甫
情詩總是能窺見詩人內心私密情感的視界,儘管《迴路詩集》不全然是一本情詩集,很喜愛跟著詩人對她曾經懵懂、探索的異世界起伏,在一次次的自我支解、重組與自問中,我們總能安心知道,詩人那一塊最初的原石仍保存安置在某處。像一塊徐徐發光的礦石朝曾開鑿過她的過客閃爍。 私心推薦:暗物質的淒美,水墨的古典及隨著Firry Path一路俯拾可見的音樂文字。
作家/資深樂評人—胡子平
理惠的詩
屬於城市的 夜晚的 不羈的 狂想
理惠的音樂
屬於有機的 無預期的 實驗的 朝陽
它們最終 都在感情裏相遇
試圖製造最歡愉又寂寞的危險派對
也許你不一定是她的同路人
卻不免想經過一探生命的可能
那曾經斑斕的年輕歲月也許都成為必須
必須受傷 必須墜落 必須勇敢 必須撞牆
然後 詩不只是廻路 音樂不止是轉調
但 那又會是什麽呢
我期待 理惠繼續理惠.....
詞曲創作人/電台主持人/歌手/詩人 ——阮丹青
爛醉嘔吐的 爵士的 實驗的 濁水溪公社的 跳針的 狂笑的 爆炸的 嚎啕大哭的 羞澀的 乍聽甜美的 情色的理惠
像隻精靈 又像隻極度受寵的吉娃娃
乍看情慾 其實搞笑無俚頭級數頗高
像是吉田戰車的【傳染】一般,將自己平放,再來看待有趣的一切
也是種學習~
老鼠 : 20 ~ 65 千赫
蝙蝠 : 20 ~ 120 千赫
海豚 : 180 千赫
林理惠 : ∞
資深音樂製作人/吉他手/畫家/音樂創作人-------
四分衛虎神哥
【預購】漫畫菜根譚·孝經◎蔡志忠
Regular price $21.00【菜根譚】
【孝經】
我們的身體髮膚,都來自父母,不敢損毀傷殘,就是「孝」的開始,孝道是德性的根本,一切教化都由孝道而生。《孝經》提出五種孝的內涵,天子、諸侯、卿大夫、士、庶人各有需要尊崇的標準。上至帝王將相,下至平民百姓,沒有不廣為傳誦的。
作者簡介
蔡志忠
一九四八年出生於彰化,四歲半立志這一生都要畫圖,從此心無旁騖地朝漫畫家道路前進。十五歲時,蔡志忠將作品寄至台北集英社,接到了錄取電話後,他帶著兩百五十元台幣北上,成為職業漫畫家,五十年來筆耕不輟。期間以多本中國典籍漫畫征服書市,創下總銷量四千萬的佳績,通行世界四十五個國家,閱讀人口上億。二Ο一Ο年,他發表了閉關十年的心血結晶《東方宇宙三部曲》,將畫筆的力量延伸至物理數學,以東方思維重新解讀物理公論,並以此書入圍第三十五屆金鼎獎。蔡志忠擅長以簡單而富有禪意的線條塑造人物,藉此闡述對於中國經典名著、哲學思維以及佛理的獨到見解,在幽默之中,帶領讀者體會強大的經典世界。二Ο一三年,蔡志忠的《漫畫哲學經典》系列套書榮獲第三十七屆金鼎獎最佳非文學圖書獎。為紀念其漫畫創作第五十週年,年底隆重推出《漫畫中國經典》系列套書(包括《漫畫孫子兵法.韓非子》、《漫畫史記.世說新語》、《漫畫六朝怪談.聊齋誌異》、《漫畫唐詩說.宋詞說》、《漫畫唐詩三百首》、《漫畫菜根譚.孝經》等)。
蔡志忠大事記
1963年 北上至台北,成為職業漫畫家。
1971年 出任光啟社電視美術指導。
1976年 成立遠東卡通公司。
1981年 拍攝卡通作品《七彩老夫子》,獲金馬獎最佳卡通影片。
1983年 開始在台灣、香港、新加坡、馬來西亞、日本等地的報章長期連載四格漫畫。
1985年 獲選為全國十大傑出青年。
1986年 《莊子說》出版,蟬聯暢銷排行榜達十個月。
1987年 陸續推出《老子說》、《列子說》、《孫子兵法》、《六祖壇經》等經典漫畫,以及《日本行腳》《漫畫動物園》等不同風格的作品,譯本包括德、日、韓、俄、法、義、泰、以色列等,至今已達四十餘種語言,全球銷售量更突破四千萬冊。
1992年 開始從事水墨創作。《蔡志忠經典漫畫珍藏本》出版。
1993年 口述自傳《蔡子說》出版。
1994年 《後西遊記》獲第一屆漫畫讀物金鼎獎。
1998年 五十歲的他到香港參加埠際盃橋牌賽。原本就對物理、數學有著濃厚興趣的他,比賽結束後返台閉關研究物理,並自創科學、數學公式。
1999年 獲荷蘭克勞斯王子基金會頒獎,表彰他對中國傳統哲學與文學藉由漫畫做出的再創造。
2009年 推出《漫畫天才巧克力》、《漫畫天才學習法》二書,激勵讀者開發自己成為人才。
2010年 推出閉關十年的物理大作《東方宇宙三部曲》,並以此書入圍第三十五屆金鼎獎。
2011年 彩色漫畫《參禪步道》問世。
2012年 出版數年來對於中國經典思想的集結大作:《漫畫哲學經典》系列套書(包括《漫畫儒家思想》、《漫畫佛學思想》、《漫畫道家思想》、《漫畫禪宗思想》等)。
2013年 二月推出《漫畫達摩禪》。四月並以《漫畫哲學經典》系列套書榮獲第三十七屆金鼎獎最佳非文學圖書獎。為紀念其漫畫創作第五十週年,年底隆重推出《漫畫中國經典》系列套書(包括《漫畫孫子兵法.韓非子》、《漫畫史記.世說新語》、《漫畫六朝怪談.聊齋誌異》、《漫畫唐詩說.宋詞說》、《漫畫唐詩三百首》、《漫畫菜根譚.孝經》等)。
【預購】 漫畫佛家思想◎蔡志忠
Regular price $33.00集結數十年創作晶華──蔡志忠的 漫畫哲學經典系列
我從來不敢抱有這種想法,企圖由一本書道盡一切真理;而讀者也從未寄望藉由一本書,便成為那一門學問的博士。我想做的只是讓讀者能透過一個鐘頭看完一本漫畫,因而對東方思想有概略的瞭解,進而引發興趣自發性地去學習。──蔡志忠
漫畫哲學經典之二──佛學思想
讀懂佛學解脫、無苦之道,做自己身心的真正主人。
理解佛陀思想,一眼就懂佛學最經典的《心經》與《法句經》。
最輕鬆的佛學理解方式,便是閱讀蔡志忠的漫畫。
蔡志忠鑽研佛學已經數十年,家中滿滿收藏著佛學書籍以及佛陀造像,信手拈來,就是對於佛學深入的體悟。三十五歲後,他總想著人生該為他人做一些事情,而將佛理化為簡單易讀的漫畫,自然在他的人生規畫之中。
佛教東傳而來,經過代代不同的解讀與翻譯,文字離現代人越來越遠,要在短時間內透悟佛法是相當困難的事。因此閱讀蔡志忠的佛學漫畫是一種享受,無需在字句間苦苦思索,只要隨著他的漫畫,聽他一篇一篇地告訴我們佛說法的內容,以及對於佛學經典的深入淺出的解讀,自然而然,就跨進了佛學大門。
本書收錄〈佛陀說〉、〈法句經〉與〈心經〉三書,以簡單洗練的線條人物、富有智慧的佛語,引讀者領略佛學之道。
作者簡介
蔡志忠
一九四八年出生於彰化,四歲半立志這一生都要畫圖,從此心無旁騖地朝漫畫家道路前進。十五歲時,蔡志忠將作品寄至台北集英社,接到了錄取電話後,他帶著兩百五十元台幣北上,成為職業漫畫家,四十多年來筆耕不輟。期間以多本中國典籍漫畫征服書市,創下總銷量四千萬的佳績,通行世界四十五個國家,閱讀人口上億。二Ο一Ο年,他發表了閉關十年的心血結晶《東方宇宙三部曲》,將畫筆的力量延伸至物理數學,以東方思維重新解讀物理公論,並以此書入圍第三十五屆金鼎獎。
蔡志忠擅長以簡單而富有禪意的線條塑造人物,藉此闡述對於中國經典名著、哲學思維以及佛理的獨到見解,在幽默之中,帶領讀者體會強大的經典世界。
蔡志忠大事記
1963年 北上至台北,成為職業漫畫家。
1971年 出任光啟社電視美術指導。
1976年 成立遠東卡通公司。
1981年 拍攝卡通作品《七彩老夫子》,獲金馬獎最佳卡通影片。
1983年 開始在台灣、香港、新加坡、馬來西亞、日本等地的報章長期連載四格漫畫。
1985年 獲選為全國十大傑出青年。
1986年 《莊子說》出版,蟬聯暢銷排行榜達十個月。
1987年 陸續推出《老子說》、《列子說》、《孫子兵法》、《六祖壇經》等經典漫畫,以及《日本行腳》《漫畫動物園》等不同風格的作品,譯本包括德、日、韓、俄、法、義、泰、以色列等,至今已達四十餘種語言,全球銷售量更突破四千萬冊。
1992年 開始從事水墨創作。《蔡志忠經典漫畫珍藏本》出版。
1993年 口述自傳《蔡子說》出版。
1994年 《後西遊記》獲第一屆漫畫讀物金鼎獎。
1998年 五十歲的他到香港參加埠際盃橋牌賽。原本就對物理、數學有著濃厚興趣的他,比賽結束後返台閉關研究物理,並自創科學、數學公式。
1999年 獲荷蘭克勞斯王子基金會頒獎,表彰他對中國傳統哲學與文學藉由漫畫做出的再創造。
2009年 推出《漫畫天才巧克力》、《漫畫天才學習法》二書,激勵讀者開發自己成為人才。
2010年 推出閉關十年的物理大作《東方宇宙三部曲》,並以此書入圍第三十五屆金鼎獎。
2011年 彩色漫畫《參禪步道》問世。
2012年 出版數年來對於中國經典思想的集結大作《漫畫儒家思想》、《漫畫佛學思想》、《漫畫道家思想》、《漫畫禪宗思想》。
序
東方文化思想的省思 蔡志忠
二十世紀是人類文明史上最偉大的世紀,無論在物理、數學、科技等各方面,都取得驚人的成就。記得我五六歲時,還要到村子裡的小店買煤油點燈,剪一小段球鞋帶當燈芯;沒有幾年後便全村都有電燈了,並從家裡只有一台小收音機,發展到家家有電視、人人有電腦。從兩三千年前的農業社會,一下子變成快速變革的現代工商業社會。我很慶幸自己能生長在這個高度快速躍升的年代,自己也緊隨著時代發展自我成長,從靠山的小村莊遷到台北大城。由經濟學的角度看,變化的時代機會最多,能造就出最多的人才。
我從小便受洗為天主教徒,由於教堂裡有很多米老鼠、大力水手等彩色漫畫,上天主教道理班的課本也是漫畫,耳濡目染下,才使我長大以後變成漫畫家的吧。十五歲開始以漫畫為業,三十六歲之後又重拾畫筆畫《漫畫中國諸子百家思想》,目前正在進行的即是此《漫畫儒家思想》、《漫畫佛學思想》、《漫畫道家思想》與《漫畫禪宗思想》。
很多人問我:「為什麼會選擇畫這種題材呢?」
我總是回答說:「文化思想是恆久不變的普世價值,任何一位流著中華血液的人,在其一生最少要看幾本老莊孔孟和幾部佛學經典,才不愧為炎黃子孫。」
或許有人會認為一本薄薄的漫畫書,怎能說清楚這麼高深的人生哲理?我從來不敢抱有這種想法,企圖由一本書道盡一切真理;而讀者也從未寄望藉由一本書,便成為那一門學問的博士。我想做的只是讓讀者能透過一個鐘頭看完一本漫畫,因而對東方思想有概略的瞭解,進而引發興趣自發性地去學習。
《漫畫中國諸子百家思想》在全世界已經被翻譯為二十幾種語言、四十五種版本,至今已賣了四千萬本左右。然而我知道暢銷的原因這不是因為我、不是因為中國思想、不是因為漫畫,而是因為用漫畫闡述東方思想!漫畫能將深邃的哲學、佛學、禪學,以淺顯易懂的方式呈現出來,這才是受歡應的主要原因。
有一位學者說:「春秋時代有詩經,戰國時代有楚辭,漢朝有賦、而後有唐詩、宋詞、元曲。什麼是今天的代表語言?我認為動漫就是今天的語言。」
或許有人會認為太誇張了,但我認為這位學者很可能講對了。如同當初有許多人對披頭四、滾石、比吉斯的搖滾流行音樂很不以為然,但是三百年後,我們當代的搖滾流行音樂就是和巴哈、莫札特、貝多芬並駕齊驅受後人尊敬的經典。動漫代表二十一世紀的文化也不是不可能,三百年後「星際大戰」將成為二十世紀的經典,而「星際大戰」卻是來自於真人與三維動畫的電影,今後的文學巨著可能來自電影、動畫、漫畫也不無可能。至於未來電影、動畫、漫畫是不是今後的經典,則要由後人來評價才算數,而非今日你我所能知。
中國諸子百家和佛學、禪宗思想是東方文化的主幹,沒有看過東方哲學、佛學、禪宗的書籍,或許完全不影響生計,然而沒有文化的最大缺點是:於平時生活起居、行住坐臥之間一下子就被別人看穿。更何況在這快速變革的時代,一個人沒有自己的立場,便很容易受世局變遷影響而迷失了自己。現在電腦網路的發展還方興未艾,在快速變革的未來,白手起家開創大局面,早已是大家的共識而不是癡人妄想,一個有文化有自己想法的人,更容易完成自己的夢想,在未來取得更大的優勢。
時代創造英雄,英雄創造時代。
祝福各位能成為影響未來的關鍵角色。
【預購】 漫畫道家思想◎蔡志忠
Regular price $33.00集結數十年創作晶華──蔡志忠的 漫畫哲學經典系列
我從來不敢抱有這種想法,企圖由一本書道盡一切真理;而讀者也從未寄望藉由一本書,便成為那一門學問的博士。我想做的只是讓讀者能透過一個鐘頭看完一本漫畫,因而對東方思想有概略的瞭解,進而引發興趣自發性地去學習。──蔡志忠
漫畫哲學經典之三──道家思想
破解老莊玄學的藩籬。
將形而上的思想語言,化為淺顯深入的大道。
本書由連環漫畫〈莊子說〉、〈老子說〉與〈列子說〉組成,老莊思想是中國道家的起源,也是一般人最難讀懂的著作。尤其是《老子》,因言語上的隱喻與虛無,一直難以解讀;《莊子》則著重寓言故事,雖然輕鬆活潑,但因為古文與現今語言的距離,而使得許多人退縮。蔡志忠將這些中國經典道家思想化為簡單易讀的連環漫畫,幫助讀者快速進入道家世界。
這本《漫畫道家思想》的圖像尤其精采,因為老莊的玄幻與擅於比喻,畫面處處充滿活潑、新奇、張力與想像,讓人手不釋卷。
看蔡志忠解讀老子清淨無為的理念,以及莊子的妙語機鋒、善用譬喻,再看列子對於道學的解釋與實踐,會發現原來理解老莊玄學是一件很容易的事情!
作者簡介
蔡志忠
一九四八年出生於彰化,四歲半立志這一生都要畫圖,從此心無旁騖地朝漫畫家道路前進。十五歲時,蔡志忠將作品寄至台北集英社,接到了錄取電話後,他帶著兩百五十元台幣北上,成為職業漫畫家,四十多年來筆耕不輟。期間以多本中國典籍漫畫征服書市,創下總銷量四千萬的佳績,通行世界四十五個國家,閱讀人口上億。二Ο一Ο年,他發表了閉關十年的心血結晶《東方宇宙三部曲》,將畫筆的力量延伸至物理數學,以東方思維重新解讀物理公論,並以此書入圍第三十五屆金鼎獎。
蔡志忠擅長以簡單而富有禪意的線條塑造人物,藉此闡述對於中國經典名著、哲學思維以及佛理的獨到見解,在幽默之中,帶領讀者體會強大的經典世界。
蔡志忠大事記
1963年 北上至台北,成為職業漫畫家。
1971年 出任光啟社電視美術指導。
1976年 成立遠東卡通公司。
1981年 拍攝卡通作品《七彩老夫子》,獲金馬獎最佳卡通影片。
1983年 開始在台灣、香港、新加坡、馬來西亞、日本等地的報章長期連載四格漫畫。
1985年 獲選為全國十大傑出青年。
1986年 《莊子說》出版,蟬聯暢銷排行榜達十個月。
1987年 陸續推出《老子說》、《列子說》、《孫子兵法》、《六祖壇經》等經典漫畫,以及《日本行腳》《漫畫動物園》等不同風格的作品,譯本包括德、日、韓、俄、法、義、泰、以色列等,至今已達四十餘種語言,全球銷售量更突破四千萬冊。
1992年 開始從事水墨創作。《蔡志忠經典漫畫珍藏本》出版。
1993年 口述自傳《蔡子說》出版。
1994年 《後西遊記》獲第一屆漫畫讀物金鼎獎。
1998年 五十歲的他到香港參加埠際盃橋牌賽。原本就對物理、數學有著濃厚興趣的他,比賽結束後返台閉關研究物理,並自創科學、數學公式。
1999年 獲荷蘭克勞斯王子基金會頒獎,表彰他對中國傳統哲學與文學藉由漫畫做出的再創造。
2009年 推出《漫畫天才巧克力》、《漫畫天才學習法》二書,激勵讀者開發自己成為人才。
2010年 推出閉關十年的物理大作《東方宇宙三部曲》,並以此書入圍第三十五屆金鼎獎。
2011年 彩色漫畫《參禪步道》問世。
2012年 出版數年來對於中國經典思想的集結大作《漫畫儒家思想》、《漫畫佛學思想》、《漫畫道家思想》、《漫畫禪宗思想》。
序
東方文化思想的省思 蔡志忠
二十世紀是人類文明史上最偉大的世紀,無論在物理、數學、科技等各方面,都取得驚人的成就。記得我五六歲時,還要到村子裡的小店買煤油點燈,剪一小段球鞋帶當燈芯;沒有幾年後便全村都有電燈了,並從家裡只有一台小收音機,發展到家家有電視、人人有電腦。從兩三千年前的農業社會,一下子變成快速變革的現代工商業社會。我很慶幸自己能生長在這個高度快速躍升的年代,自己也緊隨著時代發展自我成長,從靠山的小村莊遷到台北大城。由經濟學的角度看,變化的時代機會最多,能造就出最多的人才。
我從小便受洗為天主教徒,由於教堂裡有很多米老鼠、大力水手等彩色漫畫,上天主教道理班的課本也是漫畫,耳濡目染下,才使我長大以後變成漫畫家的吧。十五歲開始以漫畫為業,三十六歲之後又重拾畫筆畫《漫畫中國諸子百家思想》,目前正在進行的即是此《漫畫儒家思想》、《漫畫佛學思想》、《漫畫道家思想》與《漫畫禪宗思想》。
很多人問我:「為什麼會選擇畫這種題材呢?」
我總是回答說:「文化思想是恆久不變的普世價值,任何一位流著中華血液的人,在其一生最少要看幾本老莊孔孟和幾部佛學經典,才不愧為炎黃子孫。」
或許有人會認為一本薄薄的漫畫書,怎能說清楚這麼高深的人生哲理?我從來不敢抱有這種想法,企圖由一本書道盡一切真理;而讀者也從未寄望藉由一本書,便成為那一門學問的博士。我想做的只是讓讀者能透過一個鐘頭看完一本漫畫,因而對東方思想有概略的瞭解,進而引發興趣自發性地去學習。
《漫畫中國諸子百家思想》在全世界已經被翻譯為二十幾種語言、四十五種版本,至今已賣了四千萬本左右。然而我知道暢銷的原因這不是因為我、不是因為中國思想、不是因為漫畫,而是因為用漫畫闡述東方思想!漫畫能將深邃的哲學、佛學、禪學,以淺顯易懂的方式呈現出來,這才是受歡應的主要原因。
有一位學者說:「春秋時代有詩經,戰國時代有楚辭,漢朝有賦、而後有唐詩、宋詞、元曲。什麼是今天的代表語言?我認為動漫就是今天的語言。」
或許有人會認為太誇張了,但我認為這位學者很可能講對了。如同當初有許多人對披頭四、滾石、比吉斯的搖滾流行音樂很不以為然,但是三百年後,我們當代的搖滾流行音樂就是和巴哈、莫札特、貝多芬並駕齊驅受後人尊敬的經典。動漫代表二十一世紀的文化也不是不可能,三百年後「星際大戰」將成為二十世紀的經典,而「星際大戰」卻是來自於真人與三維動畫的電影,今後的文學巨著可能來自電影、動畫、漫畫也不無可能。至於未來電影、動畫、漫畫是不是今後的經典,則要由後人來評價才算數,而非今日你我所能知。
中國諸子百家和佛學、禪宗思想是東方文化的主幹,沒有看過東方哲學、佛學、禪宗的書籍,或許完全不影響生計,然而沒有文化的最大缺點是:於平時生活起居、行住坐臥之間一下子就被別人看穿。更何況在這快速變革的時代,一個人沒有自己的立場,便很容易受世局變遷影響而迷失了自己。現在電腦網路的發展還方興未艾,在快速變革的未來,白手起家開創大局面,早已是大家的共識而不是癡人妄想,一個有文化有自己想法的人,更容易完成自己的夢想,在未來取得更大的優勢。
時代創造英雄,英雄創造時代。
祝福各位能成為影響未來的關鍵角色。
【預購】 漫畫唐詩說·宋詞說◎蔡志忠
Regular price $23.00【唐詩說】
【宋詞說】
寫春愁秋恨,悼念離別相思,宋詞承續晚唐五代遺風,是抒情與悲愴的集大成。淡雅小品的二晏詞,雅俗共賞的歐陽修,曠古瀟灑的蘇軾,淒淒慘慘戚戚的李清照,豪放激昂的辛棄疾,和詠物愛梅的姜夔,輕輕吟唱,彷彿見到清明上河圖。
作者簡介
蔡志忠
一九四八年出生於彰化,四歲半立志這一生都要畫圖,從此心無旁騖地朝漫畫家道路前進。十五歲時,蔡志忠將作品寄至台北集英社,接到了錄取電話後,他帶著兩百五十元台幣北上,成為職業漫畫家,五十年來筆耕不輟。期間以多本中國典籍漫畫征服書市,創下總銷量四千萬的佳績,通行世界四十五個國家,閱讀人口上億。二Ο一Ο年,他發表了閉關十年的心血結晶《東方宇宙三部曲》,將畫筆的力量延伸至物理數學,以東方思維重新解讀物理公論,並以此書入圍第三十五屆金鼎獎。蔡志忠擅長以簡單而富有禪意的線條塑造人物,藉此闡述對於中國經典名著、哲學思維以及佛理的獨到見解,在幽默之中,帶領讀者體會強大的經典世界。二Ο一三年,蔡志忠的《漫畫哲學經典》系列套書榮獲第三十七屆金鼎獎最佳非文學圖書獎。為紀念其漫畫創作第五十週年,年底隆重推出《漫畫中國經典》系列套書(包括《漫畫孫子兵法.韓非子》、《漫畫史記.世說新語》、《漫畫六朝怪談.聊齋誌異》、《漫畫唐詩說.宋詞說》、《漫畫唐詩三百首》、《漫畫菜根譚.孝經》等)。
蔡志忠大事記
1963年 北上至台北,成為職業漫畫家。
1971年 出任光啟社電視美術指導。
1976年 成立遠東卡通公司。
1981年 拍攝卡通作品《七彩老夫子》,獲金馬獎最佳卡通影片。
1983年 開始在台灣、香港、新加坡、馬來西亞、日本等地的報章長期連載四格漫畫。
1985年 獲選為全國十大傑出青年。
1986年 《莊子說》出版,蟬聯暢銷排行榜達十個月。
1987年 陸續推出《老子說》、《列子說》、《孫子兵法》、《六祖壇經》等經典漫畫,以及《日本行腳》《漫畫動物園》等不同風格的作品,譯本包括德、日、韓、俄、法、義、泰、以色列等,至今已達四十餘種語言,全球銷售量更突破四千萬冊。
1992年 開始從事水墨創作。《蔡志忠經典漫畫珍藏本》出版。
1993年 口述自傳《蔡子說》出版。
1994年 《後西遊記》獲第一屆漫畫讀物金鼎獎。
1998年 五十歲的他到香港參加埠際盃橋牌賽。原本就對物理、數學有著濃厚興趣的他,比賽結束後返台閉關研究物理,並自創科學、數學公式。
1999年 獲荷蘭克勞斯王子基金會頒獎,表彰他對中國傳統哲學與文學藉由漫畫做出的再創造。
2009年 推出《漫畫天才巧克力》、《漫畫天才學習法》二書,激勵讀者開發自己成為人才。
2010年 推出閉關十年的物理大作《東方宇宙三部曲》,並以此書入圍第三十五屆金鼎獎。
2011年 彩色漫畫《參禪步道》問世。
2012年 出版數年來對於中國經典思想的集結大作:《漫畫哲學經典》系列套書(包括《漫畫儒家思想》、《漫畫佛學思想》、《漫畫道家思想》、《漫畫禪宗思想》等)。
2013年 二月推出《漫畫達摩禪》。四月並以《漫畫哲學經典》系列套書榮獲第三十七屆金鼎獎最佳非文學圖書獎。為紀念其漫畫創作第五十週年,年底隆重推出《漫畫中國經典》系列套書(包括《漫畫孫子兵法.韓非子》、《漫畫史記.世說新語》、《漫畫六朝怪談.聊齋誌異》、《漫畫唐詩說.宋詞說》、《漫畫唐詩三百首》、《漫畫菜根譚.孝經》等)。
【預購】漫畫禪宗思想◎蔡志忠
Regular price $33.00集結數十年創作晶華──蔡志忠的 漫畫哲學經典系列。
我從來不敢抱有這種想法,企圖由一本書道盡一切真理;而讀者也從未寄望藉由一本書,便成為那一門學問的博士。我想做的只是讓讀者能透過一個鐘頭看完一本漫畫,因而對東方思想有概略的瞭解,進而引發興趣自發性地去學習。──蔡志忠
漫畫哲學經典之四──禪宗思想
公案故事+連環漫畫=最輕鬆有趣的禪學書
凝鍊而活潑漫畫人物+禪學警語=最直接的頓悟
漢末佛教東傳而來,融入魏晉思想的玄虛空無後,發展出中國特有的禪宗佛學,並在東土開枝散葉、發揚光大,成為一時顯學!
禪宗講求機鋒公案與頓悟的原則,雖然充滿活潑朝氣,但也因修行的艱難,使常人不易理解。這本《漫畫禪宗思想》,收錄〈禪說〉、〈六祖壇經〉與〈金剛經〉,將禪學最入門的幾部經書化為連環漫畫,使讀者能夠在短短的時間內讀懂禪學,直指禪門最菁華的概念。
看蔡志忠以漫畫故事解讀禪宗公案,是輕鬆且快意的,每則故事的末尾則會附上他鑽研禪學多年得來的短短警語,對於體悟禪學極有幫助。
放下「自我」,朝修心的路途而去,走入「無我」而悟道,達到禪學清淨自在的境界,其實很簡單。
作者簡介
蔡志忠
一九四八年出生於彰化,四歲半立志這一生都要畫圖,從此心無旁騖地朝漫畫家道路前進。十五歲時,蔡志忠將作品寄至台北集英社,接到了錄取電話後,他帶著兩百五十元台幣北上,成為職業漫畫家,四十多年來筆耕不輟。期間以多本中國典籍漫畫征服書市,創下總銷量四千萬的佳績,通行世界四十五個國家,閱讀人口上億。二Ο一Ο年,他發表了閉關十年的心血結晶《東方宇宙三部曲》,將畫筆的力量延伸至物理數學,以東方思維重新解讀物理公論,並以此書入圍第三十五屆金鼎獎。
蔡志忠擅長以簡單而富有禪意的線條塑造人物,藉此闡述對於中國經典名著、哲學思維以及佛理的獨到見解,在幽默之中,帶領讀者體會強大的經典世界。
蔡志忠大事記
1963年 北上至台北,成為職業漫畫家。
1971年 出任光啟社電視美術指導。
1976年 成立遠東卡通公司。
1981年 拍攝卡通作品《七彩老夫子》,獲金馬獎最佳卡通影片。
1983年 開始在台灣、香港、新加坡、馬來西亞、日本等地的報章長期連載四格漫畫。
1985年 獲選為全國十大傑出青年。
1986年 《莊子說》出版,蟬聯暢銷排行榜達十個月。
1987年 陸續推出《老子說》、《列子說》、《孫子兵法》、《六祖壇經》等經典漫畫,以及《日本行腳》《漫畫動物園》等不同風格的作品,譯本包括德、日、韓、俄、法、義、泰、以色列等,至今已達四十餘種語言,全球銷售量更突破四千萬冊。
1992年 開始從事水墨創作。《蔡志忠經典漫畫珍藏本》出版。
1993年 口述自傳《蔡子說》出版。
1994年 《後西遊記》獲第一屆漫畫讀物金鼎獎。
1998年 五十歲的他到香港參加埠際盃橋牌賽。原本就對物理、數學有著濃厚興趣的他,比賽結束後返台閉關研究物理,並自創科學、數學公式。
1999年 獲荷蘭克勞斯王子基金會頒獎,表彰他對中國傳統哲學與文學藉由漫畫做出的再創造。
2009年 推出《漫畫天才巧克力》、《漫畫天才學習法》二書,激勵讀者開發自己成為人才。
2010年 推出閉關十年的物理大作《東方宇宙三部曲》,並以此書入圍第三十五屆金鼎獎。
2011年 彩色漫畫《參禪步道》問世。
2012年 出版數年來對於中國經典思想的集結大作《漫畫儒家思想》、《漫畫佛學思想》、《漫畫道家思想》、《漫畫禪宗思想》。
序
東方文化思想的省思 蔡志忠
二十世紀是人類文明史上最偉大的世紀,無論在物理、數學、科技等各方面,都取得驚人的成就。記得我五六歲時,還要到村子裡的小店買煤油點燈,剪一小段球鞋帶當燈芯;沒有幾年後便全村都有電燈了,並從家裡只有一台小收音機,發展到家家有電視、人人有電腦。從兩三千年前的農業社會,一下子變成快速變革的現代工商業社會。我很慶幸自己能生長在這個高度快速躍升的年代,自己也緊隨著時代發展自我成長,從靠山的小村莊遷到台北大城。由經濟學的角度看,變化的時代機會最多,能造就出最多的人才。
我從小便受洗為天主教徒,由於教堂裡有很多米老鼠、大力水手等彩色漫畫,上天主教道理班的課本也是漫畫,耳濡目染下,才使我長大以後變成漫畫家的吧。十五歲開始以漫畫為業,三十六歲之後又重拾畫筆畫《漫畫中國諸子百家思想》,目前正在進行的即是此《漫畫儒家思想》、《漫畫佛學思想》、《漫畫道家思想》與《漫畫禪宗思想》。
很多人問我:「為什麼會選擇畫這種題材呢?」
我總是回答說:「文化思想是恆久不變的普世價值,任何一位流著中華血液的人,在其一生最少要看幾本老莊孔孟和幾部佛學經典,才不愧為炎黃子孫。」
或許有人會認為一本薄薄的漫畫書,怎能說清楚這麼高深的人生哲理?我從來不敢抱有這種想法,企圖由一本書道盡一切真理;而讀者也從未寄望藉由一本書,便成為那一門學問的博士。我想做的只是讓讀者能透過一個鐘頭看完一本漫畫,因而對東方思想有概略的瞭解,進而引發興趣自發性地去學習。
《漫畫中國諸子百家思想》在全世界已經被翻譯為二十幾種語言、四十五種版本,至今已賣了四千萬本左右。然而我知道暢銷的原因這不是因為我、不是因為中國思想、不是因為漫畫,而是因為用漫畫闡述東方思想!漫畫能將深邃的哲學、佛學、禪學,以淺顯易懂的方式呈現出來,這才是受歡應的主要原因。
有一位學者說:「春秋時代有詩經,戰國時代有楚辭,漢朝有賦、而後有唐詩、宋詞、元曲。什麼是今天的代表語言?我認為動漫就是今天的語言。」
或許有人會認為太誇張了,但我認為這位學者很可能講對了。如同當初有許多人對披頭四、滾石、比吉斯的搖滾流行音樂很不以為然,但是三百年後,我們當代的搖滾流行音樂就是和巴哈、莫札特、貝多芬並駕齊驅受後人尊敬的經典。動漫代表二十一世紀的文化也不是不可能,三百年後「星際大戰」將成為二十世紀的經典,而「星際大戰」卻是來自於真人與三維動畫的電影,今後的文學巨著可能來自電影、動畫、漫畫也不無可能。至於未來電影、動畫、漫畫是不是今後的經典,則要由後人來評價才算數,而非今日你我所能知。
中國諸子百家和佛學、禪宗思想是東方文化的主幹,沒有看過東方哲學、佛學、禪宗的書籍,或許完全不影響生計,然而沒有文化的最大缺點是:於平時生活起居、行住坐臥之間一下子就被別人看穿。更何況在這快速變革的時代,一個人沒有自己的立場,便很容易受世局變遷影響而迷失了自己。現在電腦網路的發展還方興未艾,在快速變革的未來,白手起家開創大局面,早已是大家的共識而不是癡人妄想,一個有文化有自己想法的人,更容易完成自己的夢想,在未來取得更大的優勢。
時代創造英雄,英雄創造時代。
祝福各位能成為影響未來的關鍵角色。
【預購】漫畫唐詩三百首◎蔡志忠
Regular price $21.00唐朝,是中國詩歌發展的黃金時期,不僅誕生出大量的詩歌名家,還創造了五萬多首的經典唐詩,是歷代文學演進中的亮麗奇葩。唐詩三百首,屬蘅塘退士選編的版本最膾炙人口。他與妻子徐蘭英相互商榷考究,捕捉戰地、田園山水,與城市風貌,詩句或悲壯或抒情。俗話說:「熟讀唐詩三百首,不會作詩也會吟。」閱讀唐詩三百首,在千古的絕唱中,一窺詩仙、詩聖、詩佛、詩鬼的浪漫風貌,品嘗人生,議論時弊,體悟哲理,共享苦樂。
作者簡介
蔡志忠
一九四八年出生於彰化,四歲半立志這一生都要畫圖,從此心無旁騖地朝漫畫家道路前進。十五歲時,蔡志忠將作品寄至台北集英社,接到了錄取電話後,他帶著兩百五十元台幣北上,成為職業漫畫家,五十年來筆耕不輟。期間以多本中國典籍漫畫征服書市,創下總銷量四千萬的佳績,通行世界四十五個國家,閱讀人口上億。二Ο一Ο年,他發表了閉關十年的心血結晶《東方宇宙三部曲》,將畫筆的力量延伸至物理數學,以東方思維重新解讀物理公論,並以此書入圍第三十五屆金鼎獎。蔡志忠擅長以簡單而富有禪意的線條塑造人物,藉此闡述對於中國經典名著、哲學思維以及佛理的獨到見解,在幽默之中,帶領讀者體會強大的經典世界。二Ο一三年,蔡志忠的《漫畫哲學經典》系列套書榮獲第三十七屆金鼎獎最佳非文學圖書獎。為紀念其漫畫創作第五十週年,年底隆重推出《漫畫中國經典》系列套書(包括《漫畫孫子兵法.韓非子》、《漫畫史記.世說新語》、《漫畫六朝怪談.聊齋誌異》、《漫畫唐詩說.宋詞說》、《漫畫唐詩三百首》、《漫畫菜根譚.孝經》等)。
蔡志忠大事記
1963年 北上至台北,成為職業漫畫家。
1971年 出任光啟社電視美術指導。
1976年 成立遠東卡通公司。
1981年 拍攝卡通作品《七彩老夫子》,獲金馬獎最佳卡通影片。
1983年 開始在台灣、香港、新加坡、馬來西亞、日本等地的報章長期連載四格漫畫。
1985年 獲選為全國十大傑出青年。
1986年 《莊子說》出版,蟬聯暢銷排行榜達十個月。
1987年 陸續推出《老子說》、《列子說》、《孫子兵法》、《六祖壇經》等經典漫畫,以及《日本行腳》《漫畫動物園》等不同風格的作品,譯本包括德、日、韓、俄、法、義、泰、以色列等,至今已達四十餘種語言,全球銷售量更突破四千萬冊。
1992年 開始從事水墨創作。《蔡志忠經典漫畫珍藏本》出版。
1993年 口述自傳《蔡子說》出版。
1994年 《後西遊記》獲第一屆漫畫讀物金鼎獎。
1998年 五十歲的他到香港參加埠際盃橋牌賽。原本就對物理、數學有著濃厚興趣的他,比賽結束後返台閉關研究物理,並自創科學、數學公式。
1999年 獲荷蘭克勞斯王子基金會頒獎,表彰他對中國傳統哲學與文學藉由漫畫做出的再創造。
2009年 推出《漫畫天才巧克力》、《漫畫天才學習法》二書,激勵讀者開發自己成為人才。
2010年 推出閉關十年的物理大作《東方宇宙三部曲》,並以此書入圍第三十五屆金鼎獎。
2011年 彩色漫畫《參禪步道》問世。
2012年 出版數年來對於中國經典思想的集結大作:《漫畫哲學經典》系列套書(包括《漫畫儒家思想》、《漫畫佛學思想》、《漫畫道家思想》、《漫畫禪宗思想》等)。
2013年 二月推出《漫畫達摩禪》。四月並以《漫畫哲學經典》系列套書榮獲第三十七屆金鼎獎最佳非文學圖書獎。為紀念其漫畫創作第五十週年,年底隆重推出《漫畫中國經典》系列套書(包括《漫畫孫子兵法.韓非子》、《漫畫史記.世說新語》、《漫畫六朝怪談.聊齋誌異》、《漫畫唐詩說.宋詞說》、《漫畫唐詩三百首》、《漫畫菜根譚.孝經》等)。
【預購】漫畫六朝怪談·聊齋誌異◎蔡志忠
Regular price $21.00【六朝怪談】
可愛的鬼,可怕的鬼,調皮的男鬼,有情有義的女鬼。有時人像鬼,鬼像人,有時人不像人,鬼不像鬼;人鬼活在同個世界裡,趣味相生。《六朝怪談》延續先秦神話,開啟唐人傳奇,反映六朝時代,百姓的厭世之心,和對好日子的期盼。
【聊齋誌異】
鬼狐跟人一樣,有百種性格。誰說好人一定長命,鬼怪一定會害人?不得志的蒲松齡,寫人寫鬼,拼湊奇幻的鬼魅妖狐故事,以寄託內心的孤憤。他把八股科場化為一幅群醜圖,寫世風日下的人心醜態,笑罵社會黑暗,諷喻世情義理,荒誕浪漫,亦有醒世作用。
作者簡介
蔡志忠
一九四八年出生於彰化,四歲半立志這一生都要畫圖,從此心無旁騖地朝漫畫家道路前進。十五歲時,蔡志忠將作品寄至台北集英社,接到了錄取電話後,他帶著兩百五十元台幣北上,成為職業漫畫家,五十年來筆耕不輟。期間以多本中國典籍漫畫征服書市,創下總銷量四千萬的佳績,通行世界四十五個國家,閱讀人口上億。二Ο一Ο年,他發表了閉關十年的心血結晶《東方宇宙三部曲》,將畫筆的力量延伸至物理數學,以東方思維重新解讀物理公論,並以此書入圍第三十五屆金鼎獎。蔡志忠擅長以簡單而富有禪意的線條塑造人物,藉此闡述對於中國經典名著、哲學思維以及佛理的獨到見解,在幽默之中,帶領讀者體會強大的經典世界。二Ο一三年,蔡志忠的《漫畫哲學經典》系列套書榮獲第三十七屆金鼎獎最佳非文學圖書獎。為紀念其漫畫創作第五十週年,年底隆重推出《漫畫中國經典》系列套書(包括《漫畫孫子兵法.韓非子》、《漫畫史記.世說新語》、《漫畫六朝怪談.聊齋誌異》、《漫畫唐詩說.宋詞說》、《漫畫唐詩三百首》、《漫畫菜根譚.孝經》等)。
蔡志忠大事記
1963年 北上至台北,成為職業漫畫家。
1971年 出任光啟社電視美術指導。
1976年 成立遠東卡通公司。
1981年 拍攝卡通作品《七彩老夫子》,獲金馬獎最佳卡通影片。
1983年 開始在台灣、香港、新加坡、馬來西亞、日本等地的報章長期連載四格漫畫。
1985年 獲選為全國十大傑出青年。
1986年 《莊子說》出版,蟬聯暢銷排行榜達十個月。
1987年 陸續推出《老子說》、《列子說》、《孫子兵法》、《六祖壇經》等經典漫畫,以及《日本行腳》《漫畫動物園》等不同風格的作品,譯本包括德、日、韓、俄、法、義、泰、以色列等,至今已達四十餘種語言,全球銷售量更突破四千萬冊。
1992年 開始從事水墨創作。《蔡志忠經典漫畫珍藏本》出版。
1993年 口述自傳《蔡子說》出版。
1994年 《後西遊記》獲第一屆漫畫讀物金鼎獎。
1998年 五十歲的他到香港參加埠際盃橋牌賽。原本就對物理、數學有著濃厚興趣的他,比賽結束後返台閉關研究物理,並自創科學、數學公式。
1999年 獲荷蘭克勞斯王子基金會頒獎,表彰他對中國傳統哲學與文學藉由漫畫做出的再創造。
2009年 推出《漫畫天才巧克力》、《漫畫天才學習法》二書,激勵讀者開發自己成為人才。
2010年 推出閉關十年的物理大作《東方宇宙三部曲》,並以此書入圍第三十五屆金鼎獎。
2011年 彩色漫畫《參禪步道》問世。
2012年 出版數年來對於中國經典思想的集結大作:《漫畫哲學經典》系列套書(包括《漫畫儒家思想》、《漫畫佛學思想》、《漫畫道家思想》、《漫畫禪宗思想》等)。
2013年 二月推出《漫畫達摩禪》。四月並以《漫畫哲學經典》系列套書榮獲第三十七屆金鼎獎最佳非文學圖書獎。為紀念其漫畫創作第五十週年,年底隆重推出《漫畫中國經典》系列套書(包括《漫畫孫子兵法.韓非子》、《漫畫史記.世說新語》、《漫畫六朝怪談.聊齋誌異》、《漫畫唐詩說.宋詞說》、《漫畫唐詩三百首》、《漫畫菜根譚.孝經》等)。
【預購】漫畫儒家思想◎蔡志忠
Regular price $33.00集結數十年創作晶華──蔡志忠的漫畫哲學經典系列
我從來不敢抱有這種想法,企圖由一本書道盡一切真理;而讀者也從未寄望藉由一本書,便成為那一門學問的博士。我想做的只是讓讀者能透過一個鐘頭看完一本漫畫,因而對東方思想有概略的瞭解,進而引發興趣自發性地去學習。──蔡志忠
漫畫哲學經典之一──儒家思想
二十一世紀是華人的天下,又怎能不讀懂中國文化!
經典的魅力+最有系統的解讀
連環漫畫+淺顯易懂的白話文
=四書的最佳入門書籍
本書是蔡志忠反覆閱讀了先秦儒家典籍後,投入自己的熱誠,將兩千年前艱深不易理解的古文,化解為輕鬆好閱讀的漫畫。他總認為,未來是華人的天下,而不懂得老祖宗的智慧,又怎麼能說自己是個文化人!因此他發願以自我最擅長的漫畫,幫助所需的人走往瞭解古人哲思的大道。
本書蒐羅〈孔子說〉、〈論語〉、〈孟子說〉、〈大學〉、〈中庸〉等儒家經典,囊括四書的精華,有助讀者透悉儒家學說,輕鬆領略孔孟思想的核心。
閱讀經典,不再需要看難懂的古文、翻閱厚厚地注釋,只要隨著蔡志忠的腳步,讀懂經典也可以很easy!
作者簡介
蔡志忠
一九四八年出生於彰化,四歲半立志這一生都要畫圖,從此心無旁騖地朝漫畫家道路前進。十五歲時,蔡志忠將作品寄至台北集英社,接到了錄取電話後,他帶著兩百五十元台幣北上,成為職業漫畫家,四十多年來筆耕不輟。期間以多本中國典籍漫畫征服書市,創下總銷量四千萬的佳績,通行世界四十五個國家,閱讀人口上億。二Ο一Ο年,他發表了閉關十年的心血結晶《東方宇宙三部曲》,將畫筆的力量延伸至物理數學,以東方思維重新解讀物理公論,並以此書入圍第三十五屆金鼎獎。
蔡志忠擅長以簡單而富有禪意的線條塑造人物,藉此闡述對於中國經典名著、哲學思維以及佛理的獨到見解,在幽默之中,帶領讀者體會強大的經典世界。
蔡志忠大事記
1963年 北上至台北,成為職業漫畫家。
1971年 出任光啟社電視美術指導。
1976年 成立遠東卡通公司。
1981年 拍攝卡通作品《七彩老夫子》,獲金馬獎最佳卡通影片。
1983年 開始在台灣、香港、新加坡、馬來西亞、日本等地的報章長期連載四格漫畫。
1985年 獲選為全國十大傑出青年。
1986年 《莊子說》出版,蟬聯暢銷排行榜達十個月。
1987年 陸續推出《老子說》、《列子說》、《孫子兵法》、《六祖壇經》等經典漫畫,以及《日本行腳》《漫畫動物園》等不同風格的作品,譯本包括德、日、韓、俄、法、義、泰、以色列等,至今已達四十餘種語言,全球銷售量更突破四千萬冊。
1992年 開始從事水墨創作。《蔡志忠經典漫畫珍藏本》出版。
1993年 口述自傳《蔡子說》出版。
1994年 《後西遊記》獲第一屆漫畫讀物金鼎獎。
1998年 五十歲的他到香港參加埠際盃橋牌賽。原本就對物理、數學有著濃厚興趣的他,比賽結束後返台閉關研究物理,並自創科學、數學公式。
1999年 獲荷蘭克勞斯王子基金會頒獎,表彰他對中國傳統哲學與文學藉由漫畫做出的再創造。
2009年 推出《漫畫天才巧克力》、《漫畫天才學習法》二書,激勵讀者開發自己成為人才。
2010年 推出閉關十年的物理大作《東方宇宙三部曲》,並以此書入圍第三十五屆金鼎獎。
2011年 彩色漫畫《參禪步道》問世。
2012年 出版數年來對於中國經典思想的集結大作《漫畫儒家思想》、《漫畫佛學思想》、《漫畫道家思想》、《漫畫禪宗思想》。
序
東方文化思想的省思 蔡志忠
二十世紀是人類文明史上最偉大的世紀,無論在物理、數學、科技等各方面,都取得驚人的成就。記得我五六歲時,還要到村子裡的小店買煤油點燈,剪一小段球鞋帶當燈芯;沒有幾年後便全村都有電燈了,並從家裡只有一台小收音機,發展到家家有電視、人人有電腦。從兩三千年前的農業社會,一下子變成快速變革的現代工商業社會。我很慶幸自己能生長在個高這度快速躍升的年代,自己也緊隨著時代發展自我成長,從靠山的小村莊遷到台北大城。由經濟學的角度看,變化的時代機會最多,能造就出最多的人才。
我從小便受洗為天主教徒,由於教堂裡有很多米老鼠、大力水手等彩色漫畫,上天主教道理班的課本也是漫畫,耳濡目染下,才使我長大以後變成漫畫家的吧。十五歲開始以漫畫為業,三十六歲之後又重拾畫筆畫《漫畫中國諸子百家思想》,目前正在進行的即是此《漫畫儒家思想》、《漫畫佛學思想》、《漫畫道家思想》與《漫畫禪宗思想》。
很多人問我:「為什麼會選擇畫這種題材呢?」
我總是回答說:「文化思想是恆久不變的普世價值,任何一位流著中華血液的人,在其一生最少要看幾本老莊孔孟和幾部佛學經典,才不愧為炎黃子孫。」
或許有人會認為一本薄薄的漫畫書,怎能說清楚這麼高深的人生哲理?我從來不敢抱有這種想法,企圖由一本書道盡一切真理;而讀者也從未寄望藉由一本書,便成為那一門學問的博士。我想做的只是讓讀者能透過一個鐘頭看完一本漫畫,因而對東方思想有概略的瞭解,進而引發興趣自發性地去學習。
《漫畫中國諸子百家思想》在全世界已經被翻譯為二十幾種語言、四十五種版本,至今已賣了四千萬本左右。然而我知道暢銷的原因這不是因為我、不是因為中國思想、不是因為漫畫,而是因為用漫畫闡述東方思想!漫畫能將深邃的哲學、佛學、禪學,以淺顯易懂的方式呈現出來,這才是受歡應的主要原因。
有一位學者說:「春秋時代有詩經,戰國時代有楚辭,漢朝有賦、而後有唐詩、宋詞、元曲。什麼是今天的代表語言?我認為動漫就是今天的語言。」
或許有人會認為太誇張了,但我認為這位學者很可能講對了。如同當初有許多人對披頭四、滾石、比吉斯的搖滾流行音樂很不以為然,但是三百年後,我們當代的搖滾流行音樂就是和巴哈、莫札特、貝多芬並駕齊驅受後人尊敬的經典。動漫代表二十一世紀的文化也不是不可能,三百年後「星際大戰」將成為二十世紀的經典,而「星際大戰」卻是來自於真人與三維動畫的電影,今後的文學巨著可能來自電影、動畫、漫畫也不無可能。至於未來電影、動畫、漫畫是不是今後的經典,則要由後人來評價才算數,而非今日你我所能知。
中國諸子百家和佛學、禪宗思想是東方文化的主幹,沒有看過東方哲學、佛學、禪宗的書籍,或許完全不影響生計,然而沒有文化的最大缺點是:於平時生活起居、行住坐臥之間一下子就被別人看穿。更何況在這快速變革的時代,一個人沒有自己的立場,便很容易受世局變遷影響而迷失了自己。現在電腦網路的發展還方興未艾,在快速變革的未來,白手起家開創大局面,早已是大家的共識而不是癡人妄想,一個有文化有自己想法的人,更容易完成自己的夢想,在未來取得更大的優勢。
時代創造英雄,英雄創造時代。
祝福各位能成為影響未來的關鍵角色。
【預購】漫畫孫子兵法·韓非子◎蔡志忠
Regular price $21.00孫子用兵懂兵,是東方兵聖,中國兵學的始祖。吳王闔閭能以小國之軀,西破強楚,攻入郢都,北上中原,威震齊晉,使吳國顯揚於春秋諸國,孫子是最大的幕後功臣。孫子的兵法,是古人治軍的智慧,管理的藝術,更是現代人必學的生存法則,與必懂的世道常理。
【韓非子】
韓非精於刑名法術,是先秦法家的集大成者。他屢屢上書給韓王,想提出救國方策,卻因權臣阻撓而抱負難伸,於是發憤著書,提出治國、馭臣、平天下的道理,以表其志。韓非瞭解人性的弱點,推崇君權,《韓非子》是中國經典的政治學說,更是參透人性的入世哲學。
作者簡介
蔡志忠
一九四八年出生於彰化,四歲半立志這一生都要畫圖,從此心無旁騖地朝漫畫家道路前進。十五歲時,蔡志忠將作品寄至台北集英社,接到了錄取電話後,他帶著兩百五十元台幣北上,成為職業漫畫家,五十年來筆耕不輟。期間以多本中國典籍漫畫征服書市,創下總銷量四千萬的佳績,通行世界四十五個國家,閱讀人口上億。二Ο一Ο年,他發表了閉關十年的心血結晶《東方宇宙三部曲》,將畫筆的力量延伸至物理數學,以東方思維重新解讀物理公論,並以此書入圍第三十五屆金鼎獎。蔡志忠擅長以簡單而富有禪意的線條塑造人物,藉此闡述對於中國經典名著、哲學思維以及佛理的獨到見解,在幽默之中,帶領讀者體會強大的經典世界。二Ο一三年,蔡志忠的《漫畫哲學經典》系列套書榮獲第三十七屆金鼎獎最佳非文學圖書獎。為紀念其漫畫創作第五十週年,年底隆重推出《漫畫中國經典》系列套書(包括《漫畫孫子兵法.韓非子》、《漫畫史記.世說新語》、《漫畫六朝怪談.聊齋誌異》、《漫畫唐詩說.宋詞說》、《漫畫唐詩三百首》、《漫畫菜根譚.孝經》等)。
蔡志忠大事記
1963年 北上至台北,成為職業漫畫家。
1971年 出任光啟社電視美術指導。
1976年 成立遠東卡通公司。
1981年 拍攝卡通作品《七彩老夫子》,獲金馬獎最佳卡通影片。
1983年 開始在台灣、香港、新加坡、馬來西亞、日本等地的報章長期連載四格漫畫。
1985年 獲選為全國十大傑出青年。
1986年 《莊子說》出版,蟬聯暢銷排行榜達十個月。
1987年 陸續推出《老子說》、《列子說》、《孫子兵法》、《六祖壇經》等經典漫畫,以及《日本行腳》《漫畫動物園》等不同風格的作品,譯本包括德、日、韓、俄、法、義、泰、以色列等,至今已達四十餘種語言,全球銷售量更突破四千萬冊。
1992年 開始從事水墨創作。《蔡志忠經典漫畫珍藏本》出版。
1993年 口述自傳《蔡子說》出版。
1994年 《後西遊記》獲第一屆漫畫讀物金鼎獎。
1998年 五十歲的他到香港參加埠際盃橋牌賽。原本就對物理、數學有著濃厚興趣的他,比賽結束後返台閉關研究物理,並自創科學、數學公式。
1999年 獲荷蘭克勞斯王子基金會頒獎,表彰他對中國傳統哲學與文學藉由漫畫做出的再創造。
2009年 推出《漫畫天才巧克力》、《漫畫天才學習法》二書,激勵讀者開發自己成為人才。
2010年 推出閉關十年的物理大作《東方宇宙三部曲》,並以此書入圍第三十五屆金鼎獎。
2011年 彩色漫畫《參禪步道》問世。
2012年 出版數年來對於中國經典思想的集結大作:《漫畫哲學經典》系列套書(包括《漫畫儒家思想》、《漫畫佛學思想》、《漫畫道家思想》、《漫畫禪宗思想》等)。
2013年 二月推出《漫畫達摩禪》。四月並以《漫畫哲學經典》系列套書榮獲第三十七屆金鼎獎最佳非文學圖書獎。為紀念其漫畫創作第五十週年,年底隆重推出《漫畫中國經典》系列套書(包括《漫畫孫子兵法.韓非子》、《漫畫史記.世說新語》、《漫畫六朝怪談.聊齋誌異》、《漫畫唐詩說.宋詞說》、《漫畫唐詩三百首》、《漫畫菜根譚.孝經》等)
【預購】漫畫史記·世說新語◎蔡志忠
Regular price $23.00【世說新語】
魏晉名士說新語,高唱自由無罪,覺醒有理。在家鄉吃鱸魚,與在京城做大官,何者為樂?出於自己的志趣,順其自然,就是對的,便能快樂。這是貴族的新生活哲學,脫離儒教傳統的賢人與閒人,各個瀟灑放縱,詼諧自適,橫躺笑看時局,不改幽默,輕鬆諷刺,浪漫清談。
作者簡介
蔡志忠
一九四八年出生於彰化,四歲半立志這一生都要畫圖,從此心無旁騖地朝漫畫家道路前進。十五歲時,蔡志忠將作品寄至台北集英社,接到了錄取電話後,他帶著兩百五十元台幣北上,成為職業漫畫家,五十年來筆耕不輟。期間以多本中國典籍漫畫征服書市,創下總銷量四千萬的佳績,通行世界四十五個國家,閱讀人口上億。二Ο一Ο年,他發表了閉關十年的心血結晶《東方宇宙三部曲》,將畫筆的力量延伸至物理數學,以東方思維重新解讀物理公論,並以此書入圍第三十五屆金鼎獎。蔡志忠擅長以簡單而富有禪意的線條塑造人物,藉此闡述對於中國經典名著、哲學思維以及佛理的獨到見解,在幽默之中,帶領讀者體會強大的經典世界。二Ο一三年,蔡志忠的《漫畫哲學經典》系列套書榮獲第三十七屆金鼎獎最佳非文學圖書獎。為紀念其漫畫創作第五十週年,年底隆重推出《漫畫中國經典》系列套書(包括《漫畫孫子兵法.韓非子》、《漫畫史記.世說新語》、《漫畫六朝怪談.聊齋誌異》、《漫畫唐詩說.宋詞說》、《漫畫唐詩三百首》、《漫畫菜根譚.孝經》等)。
蔡志忠大事記
1963年 北上至台北,成為職業漫畫家。
1971年 出任光啟社電視美術指導。
1976年 成立遠東卡通公司。
1981年 拍攝卡通作品《七彩老夫子》,獲金馬獎最佳卡通影片。
1983年 開始在台灣、香港、新加坡、馬來西亞、日本等地的報章長期連載四格漫畫。
1985年 獲選為全國十大傑出青年。
1986年 《莊子說》出版,蟬聯暢銷排行榜達十個月。
1987年 陸續推出《老子說》、《列子說》、《孫子兵法》、《六祖壇經》等經典漫畫,以及《日本行腳》《漫畫動物園》等不同風格的作品,譯本包括德、日、韓、俄、法、義、泰、以色列等,至今已達四十餘種語言,全球銷售量更突破四千萬冊。
1992年 開始從事水墨創作。《蔡志忠經典漫畫珍藏本》出版。
1993年 口述自傳《蔡子說》出版。
1994年 《後西遊記》獲第一屆漫畫讀物金鼎獎。
1998年 五十歲的他到香港參加埠際盃橋牌賽。原本就對物理、數學有著濃厚興趣的他,比賽結束後返台閉關研究物理,並自創科學、數學公式。
1999年 獲荷蘭克勞斯王子基金會頒獎,表彰他對中國傳統哲學與文學藉由漫畫做出的再創造。
2009年 推出《漫畫天才巧克力》、《漫畫天才學習法》二書,激勵讀者開發自己成為人才。
2010年 推出閉關十年的物理大作《東方宇宙三部曲》,並以此書入圍第三十五屆金鼎獎。
2011年 彩色漫畫《參禪步道》問世。
2012年 出版數年來對於中國經典思想的集結大作:《漫畫哲學經典》系列套書(包括《漫畫儒家思想》、《漫畫佛學思想》、《漫畫道家思想》、《漫畫禪宗思想》等)。
2013年 二月推出《漫畫達摩禪》。四月並以《漫畫哲學經典》系列套書榮獲第三十七屆金鼎獎最佳非文學圖書獎。為紀念其漫畫創作第五十週年,年底隆重推出《漫畫中國經典》系列套書(包括《漫畫孫子兵法.韓非子》、《漫畫史記.世說新語》、《漫畫六朝怪談.聊齋誌異》、《漫畫唐詩說.宋詞說》、《漫畫唐詩三百首》、《漫畫菜根譚.孝經》等)。
【預購】色,戒:從張愛玲到李安◎李歐梵、葉月瑜、孫筑瑾、寇致銘、戴樂為、陳相因、蘇文瑜、柯瑋妮、林建國、張小虹
Regular price $40.00李歐梵
中央研究院院士,香港中文大學講座教授退休。曾任教於哈佛,芝加哥,加州大學洛杉磯分校等校。著作有:《上海摩登》,《黑屋中的吶喊:魯迅研究》,《中國現代作家浪漫的一代》等。
葉月瑜
美國南加州大學電影電視學院博士,現任嶺南大學林黃耀華視覺研究講座教授。學術著作包括 Early Film Culture in Hong Kong, Taiwan and Republican China (University of Michigan Press, 2018);《走出上海:早期電影的另類景觀》(馮筱才,劉輝合編,北京大學出版社,2016);Staging Memories: Hou Hsia-hsien’s A City of Sadness (Nornes Markus 合著,University of Michigan Press, 2015);East Asian Screen Industries(戴樂為合著,British Film Institute Publishing, 2008;中譯本《東亞電影驚奇:中日港韓》,書林出版公司,2011), Taiwan Film Directors: A Treasure Island(Darrell William Davis合著,Columbia University Press, 2005;中譯本《台灣電影百年漂流:楊德昌、侯孝賢、李安、蔡明亮》,書林出版公司,2016);Chinese-Language Film: Historiography, Poetics, Politics (Sheldon Lu合編,University of Hawaii Press,2005,此書獲美國圖書館學會刊物Choice選為「2005年最傑出學術著作」之一),《華語電影工業:新歷史與新方法》(北京大學出版社,2011) 與《歌聲魅影:歌曲敘事與中文電影》(遠流出版公司,2000)等。學術論文共計六十多篇,若干著作翻譯成中、日、西班牙與匈牙文。
孫筑瑾
美國匹玆堡大學教授,講授中國古典文學、文化思想和中西比較詩學等多年。著作包括 Pearl From the Dragon’s Mouth: Evocation of Scene and Feeling in Chinese Poetry (U Michigan Press)、The Poetics of Repetition in English and Chinese Lyric Poetry (U Chicago Press),以及多篇中西比較論文及翻譯評介,刊載於美加、歐洲、港中台之主要文學、比較文學及翻譯學術期刊,如 “Problems of Perspective in Chinese-Western Comparative Literature Studies”(Canadian Review of Comparative Literature), “Mimesis and Xing—Two modes of Viewing Reality: Comparing English and Chinese Poetry” (Comparative Literature Studies), “Two Views of Mutability: A Comparative Reading of Chinese and English Poems” (Yearbook of Comparative and General Literature), “Cultural Dimensions of Translation: The Case of Translating Classical Chinese Poetry into English”(Tamkang Review), “Wang Guowei王國維(1877-1927) as Translator of Values (Translation and Creation), “Gong Weizhai: Letter from the Snow-Swan Studio” (Renditions), 〈孫筑瑾教授談中西文學比較研究〉(當代海外中國研究二集)。其比較論文主軸旨在闡明文學與文化思想 之密切關係,反對抽離文化傳統之比附。近年嘗試寫散文,内容以讀書心得生活隨感所觸發之浮想爲主。已在北京中華書局的《文史知識》,《博覽群書》,《中華讀書庫》及臺灣聯合報及中華日報副刊等發表。
寇致銘(Jon Eugene von Kowallis)
加州柏克萊大學東方語文博士,澳洲雪梨新南威爾士大學 (UNSW, Sydney) 教授、中文系主任。中文論著包括〈海峽兩岸的認同問題:中華民國一百周年紀念與賴聲川作品〉(收入彭小妍主編,《跨文化情境差異與動態融合:臺灣現當代文學文化研究》,2013)、《中英對照魯迅舊體詩》(春風文藝出版社,2016)、《微妙的革命:清末民初的「舊派」詩人》(三聯書店,2018)等。英文著作有Warriors of the Spirit: Lu Xun’s Classical-style Essays of the Japan Period (UC Berkeley, forthcoming); Lu Xun: a Research Biography (forthcoming); The Subtle Revolution: Poets of the ‘Old Schools’ during late Qing and early Republican China (UC Berkeley, 2006); “The Diaspora and Postmodern Chinese Film in Taiwan and Hong Kong: Framing Stan Lai’s 'The Peach Blossom Land,’” in Sheldon Hsiao-peng Lu, ed., Transnational Chinese Cinemas: Identity, Nationhood, Gender (U of Hawai’i Press, 1997); The Lyrical Lu Xun: a study of his classical-style verse (U of Hawaii Press, 1996); Wit and Humor from Old Cathay (Beijing: Foreign Languages Press, 1986); 主編Late-Qing Living Texts: Zhang Taiyan and Lu Xun in Frontiers of Literary Studies in China, 7: 3 (Sep. 2013, Brill).
戴樂為(Darrell William Davis)
威斯康辛大學麥迪遜分校傳播藝術博士,香港嶺南大學視覺研究系名譽教授。著有Picturing Japaneseness: Monumental Style, National Identity, Japanese Film (Columbia University Press, 1996)。合著有Taiwan Film Directors: A Treasure Island (Columbia University Press, 2005)及East Asian Screen Industries (British Film Institute, 2008), Cinema Taiwan: Politics, Popularity and State of the Arts (Routledge, 2007),並著有超過40篇期刊論文及專書論文之一章。
陳相因
俄羅斯國立聖彼得堡大學語言所俄國文學史系碩士,英國劍橋大學三一學院、斯拉夫研究系與東方研究系兩系博士。現任中央研究院中國文哲研究所副研究員與2020年德國特里爾大學訪問教授。曾任哈佛大學比較文學系、東亞語言文明系與斯拉夫研究系三系聯合訪問學者,以及香港中文大學中國語文學系訪問教授。代表著作為《以俄為師:魯迅、瞿秋白與曹禺的跨文化文學實驗》(即將出版),主編《跨文化實例研究:左翼文藝的世界主義與國際主義》(中研院中國文哲研究所,2020)與《聶隱娘的前世今生》(時報,2016)等書。
蘇文瑜(Susan Daruvala)
美國芝加哥大學博士,師從李歐梵。英國劍橋大學三一學院院士,退休前擔任亞洲和中東研究院東亞系高級講師。論著包括Zhou Zuoren and an Alternative Chinese Response to Modernity (Harvard, 2000),中文翻譯〈周作人: 自己的園地〉 (麥田出版社, 2011)、〈周作人:中國現代性的另類選擇〉 (復旦大學出版社, 2013), 專長領域包括二十世紀中國文學、中國文學美學、現代性、民國時期文學廠域和電影。
柯瑋妮(Whitney Crothers Dilley)
華盛頓大學比較文學系博士,世新大學教授,專長為20世紀比較文學和電影研究,中、英文著作屢獲國際殊榮。柯博士因編輯《中國文學中的女權主義/女性特質(Feminism/Femininity in Chinese Literature, 2002)》一書的開創性成就,登錄於《馬奎斯世界名人錄》 (Marquis Who’s Who in the World) 及《美國女性名人錄》 (Who’s Who of American Women)。柯博士著The Cinema of Ang Lee: The Other Side of the Screen (Wallflower Press, 2007),是第一本研究李安電影的英語學術專書,於2015年由Columbia University Press再版。柯博士最新著作為The Cinema of Wes Anderson: Bringing Nostalgia to Life (Wallflower/Columbia UP, 2017) 。
林建國
美國羅徹斯特大學比較文學博士,新竹國立交通大學外國語文學系副教授,臺灣精神分析學會榮譽會員。現任英國Journal of Chinese Cinemas編委。曾任台灣財團法人國家電影資料館《電影欣賞學刊》總編輯。中文論文散見於《中外文學》,並收錄於以下合集:《赤道回聲:馬華文學讀本II》(陳大為、鍾怡雯、胡金倫主編,2004)、《文化的視覺系統(下冊)——文化的視覺系統:日常生活與大眾文化》(劉紀蕙編,2006年)、《心的顏色和森林的歌:村上春樹與精神分析》(2016)、《犀鳥卷宗:砂拉越華文文學研究論集》(鍾怡雯與陳大為編,2016)、《見山又是山:李永平研究》(高嘉謙編,2017)。英文論文散見於Cultural Critique(美國明尼蘇大大學)、Tamkang Review(淡江大學)與《中山人文學報》,並收錄於Lust/Caution: Eileen Chang and Ang Lee (Routledge, 2014)。
張小虹
美國密西根大學英美文學博士,現任台灣大學外國語文學系特聘教授,曾任中華民國比較文學學會理事長,美國加州大學柏克萊校區客座教授。學術著作有:《時尚現代性》(聯經,2016)、《假全球化》(聯合文學,2007)、《在百貨公司遇見狼》(時報,2000)、《怪胎家庭羅曼史》(時報,2000)、《性帝國主義》(聯合文學、1998)。另有文化評論專書:《後現代女人:權力、慾望與性別表演》(聯合文學,2006)、《情慾微物論》(大田,1999)及散文創作《身體摺學》(有鹿文化,2009)、《穿衣與不穿衣的城市》(聯合文學,2007)等十多本著作。
編者簡介
彭小妍
美國哈佛大學比較文學博士,現任中央研究院中國文哲研究所研究員,主要方向為兩岸現代文學與跨文化研究。曾出版專著《超越寫實》、《海上說情欲:從張資平到劉吶鷗》、小說《斷掌順娘》《純真年代》,主編有《楊逵全集》。2013年以《浪蕩子美學與跨文化現代性:一九三○年代上海、東京及巴黎的浪蕩子、漫遊者與譯者》(聯經出版)一書榮獲第37屆金鼎獎最佳非文學圖書獎。2019年以《唯情與理性的辯證:五四的反啟蒙》(聯經出版)榮獲第54屆中山學術著作獎。
2007年9月李安的電影《色|戒》在臺灣及香港上映,造成轟動,也重新點燃讀者對張愛玲原著的興趣。電影同年11月在上海影城首映結束時,據說全體觀眾起立鼓掌,向李安致敬。沒想到旋踵間網路的集體攻訐排山倒海而來,電影被視為美化漢奸,女主角飾演愛上漢奸的女諜報員,也被污名化。一個前所未有的「《色|戒》現象」,在華人世界鬧得沸沸揚揚。臺灣電影學界的友人,尤其是林建國,認為這個現象值得關注,於是在同行的熱烈期待下,我們申請科技部補助,於2008年8月在中央研究院中國文哲研究所召開「《色|戒》:歷史、敘事與電影語言」國際學術研討會,會議成果經過多年的改寫修訂,編輯成英文書Lust/Caution: From Eileen Chang to Ang Lee(Routledge, 2014)。朋友們認為《色|戒》是電影史上的經典之作,然而不但原著小說寫得晦澀難懂,電影的迂迴曲折也遭受到許多誤解,實有必要出中文版,以饗廣大的華文讀者。2016年7月在宋以朗先生的支持下,中國文哲研究所召開「不死的靈魂:張愛玲學重探──張愛玲誕辰九十五周年紀念」國際學術研討會暨展覽,在會中我們宣布即將出版《色|戒》研究的中文版,出版經費由宋先生提供。本書能夠順利問世,中國文哲研究所、科技部與宋先生的鼎力贊助,功不可沒,謹此致謝。
張愛玲雖鼎鼎大名,其短篇小說〈色,戒〉卻一向乏人問津;區區不到三十頁的文字,如何改編成超過兩個半小時的電影?作為研究者,我們關注的是,李安為何對這個故事情有獨鍾,其影像詮釋是否「忠於」原著,其創新何在?根據與其長期合作的編劇夏慕斯(James Schamus)透露,對李安而言,電影想解決的問題是:女間諜為何在刺殺漢奸的關鍵時刻放走了他,連累自己及同夥丟了性命?小說僅暗示男女主角的性愛淋漓歡暢,李安為何露骨地把影片拍成三級片?排除了未成年的觀眾,事實上是不利票房收入的,更何況,後來的確飽受衛道人士及愛國主義者的攻擊。李安拍攝影片的心路歷程,是本書多篇論文的討論重點。
本書作者大多認為,李安透過《色|戒》想表達的是:「王佳芝就是我」,有如法國小說家福樓拜(Gustav Flaubert, 1821-1880)透過《包法利夫人》(1857)宣稱:「艾瑪就是我」(Emma, c’est moi)。電影是1930、40年代的歷史劇,日據上海嬌嬈多姿的旗袍妝扮、Louis Vuiton行李箱、經典老爺汽車、古早家具等等,讓人恍若置身其境。然而,這些再現的歷史陳跡背後,隱藏的是一個藝術家的內心世界,不斷掙扎著質疑自我、超越自我。這本書謹獻給李安。
英文版的導言誤認為李安持有美國護照,其實他僅持有美國綠卡,一直使用中華民國護照,特此藉中文版更正。本書多數作者認為,解讀《色|戒》必須將李安的臺灣出身背景放在視野中,良有以也。彭小妍的第十章原刊於《戲劇研究》第2期(7月),頁209-236,已大幅修改;張小虹的第十一章原刊於《中外文學》第38卷3期(2009年9月),頁9-48。感謝《戲劇研究》與《中外文學》允許轉載。本書使用的影像截圖,感謝Mr. Yee Productions提供。英文版使用的截圖,有些因授權公司指定不能使用,只好忍痛割愛;讀者不妨參考英文版的截圖。中國文哲研究所近現代文學研究室的助理黨可菁小姐為本書出力甚多,催譯稿、提醒校訂、修改格式、行政支援等等繁瑣業務,不可或缺。感謝其多年來協助研究室的工作。
最後,對於本書的翻譯,身為編者我必須說幾句話。作者們交來的譯稿,最初均由學生、助理翻譯,簡直難以卒睹,完全無法出版。教授們日常教學研究繁忙無比,情有可原。然而,對編者而言,要修訂譯文的工程龐大無比,自己翻譯還沒這麼困難。中國文哲研究所同仁大力推薦一位年輕譯者來協助修訂,我請她試著校訂一篇,結果還是無法使用。最後情非得已,想到外子王道還已經退休,他長期關注翻譯問題,加上其本身也是演練多年的譯者,只能硬著頭皮情商他跳下來善後。道還幾乎是重譯,他自己本身的授課、演講及寫稿工作已經夠忙,還要抽空處理譯稿,一年餘的時間每天抱怨,編者也只能概括承受。尤其,建國的第九章談黑色電影與「流變」概念,牽涉到文學與電影理論問題,道還盡力嘗試了一半,終於放棄。我只能回頭要求建國自己來修改,最後建國花了將近十個月時間抽空修改譯稿,其實等於是重寫。因此,我認為原來的譯者均不應掛名,作者們審閱了重譯稿後也同意。所有的重譯稿,編者校訂後均由原作者修訂、認可,最後付梓。這個漫長的修訂過程,已然超過兩年半。二十年前我主編《楊逵全集》時,四年的時間中修訂翻譯吃足苦頭,今天依然如此。
學者若不關注翻譯問題,翻譯品質如何提升?學術的傳承如何可能?最令人憂心的是,學生對西方理論及西方學者的研究求之若渴,但由於沒有好的翻譯作品參考,不僅理論概念上莫名其妙,甚至影響及學生的中文表述有如拙劣的翻譯。大學及科技部等單位若不以翻譯為學術成績,學者怎願投注時間在翻譯上?在此,對願意抽出寶貴時間投身翻譯的研究者,謹致上最高感謝及敬意。