【預購】回憶小心輕放:銀座四寶堂文具店◎上田健次(譯者:黃詩婷)

【預購】回憶小心輕放:銀座四寶堂文具店◎上田健次(譯者:黃詩婷)

Regular price $30.00
/
Shipping calculated at checkout.

Only 0 items in stock!
當千頭萬緒化作隻字片語,
不過就是想告訴你:一切都好。

兔屋大賞第1名

回憶小心輕放、
思念拆封不退、溫柔即刻送達──
隨處可見的文具中,
令人淚流不止的暖心故事。

限量附贈

\四寶堂文具店木頭鉛筆/

  ▍開封回憶,彌封心意。
  ▍銀座四寶堂文具店,靜候您的光臨。

  銀座一條小巷的盡頭,懷舊紅色郵筒旁,靜靜豎立著文具店「四寶堂」。這是內行人才知道的老文具店,獨自管理這間店的神秘青年寶田硯,一身乾淨俐落的打扮,溫文有禮的紳士風範,配上他的名字,簡直天生就該開文具店。

  然而上門的客人,不全為文具而來。想對代替雙親養育自己的外婆道聲感謝的青年、必須在今天寫好辭呈但遲遲無法下筆的酒店公關、即將畢業卻還未能傳達三年暗戀心意的高中生、要實現前妻遺願在告別式獻上悼詞的花心男⋯⋯

  面對這些帶著煩惱前來的客人,硯店長總是細心傾聽,但從不代筆,也不代言。只會邀他們到店內二樓的長桌,準備好茶點,讓人生迷途的旅人們,藉著桌上的筆與紙,開封回憶,再彌封心意。今日,四寶堂照常營業,店內靜靜等待的文具,又會承載誰的思念,抵達誰的身邊?

  ✎﹏﹏從沒想過「文具」也可以這麼催淚
  傷人的話還能收回嗎?怎麼告訴你,我其實並不想走?如果時光倒流,我想對你說⋯⋯5件日常文具 × 5段難忘回憶 × 5篇暖心故事,「日本知名大廠主管」兼「作家」,雙重身分作者最有人情味的代表作!

  ✎﹏﹏每日使用的文具,隱藏著與重要之人的回憶⋯⋯
  ✉ 珍藏多年的萬寶龍鋼筆,金色的筆蓋夾和筆環,是外婆「某個決定」的賭注。
  ✉ 媽媽桑送她的Filofax萬用手帳,黑色的皮革封面,為她接住無處可去的眼淚。
  ✉ 寫有「弓道社練習紀錄筆記本」的KOKUYO藍色B5校園筆記本,見證了他與她的青春。
  ✉ 大阪城、金閣寺、東大寺,觀光景點再普通不過的風景明信片,是過世妻子一輩子的寶物。
  ✉ 12號RHODIA橘色便條本,寫滿老大的字字句句,教會他不只是做料理,更是做人的道理。

  ✎﹏﹏因為被珍重使用過,才得以成為無可取代的寶物
  「在你成為大人以前,請讓我在你身邊多待一些時間。」──〈鋼筆〉
  這支未開封使用的萬寶龍鋼筆,是照顧凜長大的外婆送給他的,他至今不懂為什麼外婆要送鋼筆給當時還是小學生的他。提筆時,凜想起了他和外婆度過的日子、他要上東京工作的前一晚,以及曾經對外婆說的那句:「你又不是我爸媽」⋯⋯

  「有人說與他人的相遇,就是對人生最大的影響。」──〈萬用手帳〉
  翻開手帳,最醒目的就是前頭有著紅色星星,底下畫著重點線的「離職申請」。她想起酒店的媽媽桑,那個平時高雅有禮,在店裡女公關被客人欺負時,第一個衝出來罵人的媽媽桑;那個在外打扮光鮮,在家卻穿著超俗T-shirt的媽媽桑;那個像媽媽,卻又不是她媽媽的媽媽桑。明明,她還有好多話想告訴她⋯⋯

  「為什麼我還能繼續努力下去呢?我想一定是因為有你跟我一起努力的關係吧。」──〈校園筆記本〉
  身為高中弓道社的主將和副主將,拓海和七海高中三年來,輪流將社團大小事記錄在藍色的校園筆記本裡。關於社團他們無話不說,七海卻一直不敢告訴拓海她對他的心意。引退前夕,她該向這個眼裡只有弓道的男孩告白嗎?主將與副將,能變成單純的拓海與七海嗎?

  「不要覺得重要的人會一直在自己身邊。如果不好好擁抱他,對方是會離開的。」──〈風景明信片〉
  阿正來到四寶堂,卻是為了請他的店長老友替他寫一份悼詞,讓他能實現前妻的遺願──在告別式上致詞。阿正和前妻結識於新加坡,每次阿正回日本出差時,總會購買各處的風景明信片寄給前妻。想不到阿正婚後難改外遇習慣,兩人雖是和平離婚,但阿正想不透,為什麼前妻會希望自己在告別式上唸悼詞呢?

  「要區分有沒有上進心倒是簡單,就看那個人有沒有做筆記就知道了。」
──〈便條本〉
  壽司店即將正式開幕,阿銀拿出RHODIA便條本,看著上面代辦事項的最後一項:「發通知給老大」。無家可歸的阿銀在博物館裡閒晃時遇見了老大,得知阿銀沒有去處,老大決定帶他回自己的餐廳學習當廚師,並給他一本便條本,要他將重要的事情都記下。然而不久後,討債的人找上阿銀,他不得不趁夜離開老大的身邊⋯⋯

  ✎﹏﹏臺灣插畫家「達姆」繪製書封
  插畫家達姆以紙筆拼貼出四寶堂文具店,並精心繪製書中出現的五種文具。


作者簡介

上田健次

  一九六九年生,東京都出身。二○一九年投稿《鐵板》至第一屆日本好吃小說大獎,二○二一年加寫並修正該作後正式出道。著有《銀座四寶堂文具店》系列,大受讀者好評,目前已出版至第三集。

譯者簡介

黃詩婷


  因喜愛日本傳統文化、文學、歷史與動漫畫而成為自由譯者,人生目標是以書籍譯者身分終老一生。

  譯有《少女的書架》系列、《再來一碗!文豪名人的120種速食炒麵寫作法》、《黑牢城》、《海神》、《預言之島》等著作。

  其他譯作可參考個人網頁:zaphdealle.net/