【預購】我的心稍微大於一整座宇宙【佩索亞|詩選】 A little larger than the entire universe◎費爾南多‧佩索亞(Fernando Pessoa)(譯者:張家綺)

【預購】我的心稍微大於一整座宇宙【佩索亞|詩選】 A little larger than the entire universe◎費爾南多‧佩索亞(Fernando Pessoa)(譯者:張家綺)

Regular price $47.00
/
Shipping calculated at checkout.

Only 0 items in stock!
  與聶魯達並列「最能代表20世紀的詩人」
  葡萄牙國寶作家,
  歐洲現代主義核心,
  80年代西方文學代表人物。
  
  ❖
  再疲憊的人生也不能沒有詩意,
  再豐滿的生活也不能失去佩索亞。
  寫下便是永恆,感受即是存在。
  「我知道真理,於是快樂。」
  ❖


  每次離別都是一次死去。
  在這班我們稱為人生的火車
  我們只是彼此的生命過客,
  到站時刻,我們不免失落。……
  充滿我內心的,全是死亡及世界的哀婉。
  那些消亡皆存在於我心中。
  ……
  而我的心稍微大於一整座宇宙

  ◤全書收錄佩索亞本人與四位異名者詩作共238首詩。「異名者」是佩索亞創造出來的文學人格,他們有不同的思想、觀點、文學風格,甚至常與他們的創造者佩索亞觀念牴觸。
  本書四位異名者分別為:
  ‧大師卡埃羅:牧羊人,同時也是從未接受過教育的「自然詩人」,其學徒坎普斯、雷斯以及佩索亞皆視他為大師。
  ‧雷斯:旅居巴西的葡萄牙醫師,作品風格承襲卡埃羅作品的知識層面及多神信仰,偏向禁慾、理性。
  ‧坎普斯:輕佻、吵鬧、愛好冒險(只在心靈上、幻想中),繼承了卡埃羅的情感層面,亦受惠特曼詩作影響。
  ‧舍奇:使用英語的異名者,與佩索亞本人同年同月同日生,其詩作涵蓋以上三位異名者的主要創作主題。◢

  「沒有任何葡萄牙作家能夠企及佩索亞的那種偉大」──諾貝爾文學獎得主薩拉馬戈 (José Saramago)

哲思推薦

  ★朱嘉漢 | 作家
  ★宋尚緯 | 詩人
  ★曹馭博 | 詩人
  ★陳雪   | 小說家
  ★黃崇凱 | 小說家
  ★盧建彰 | 詩人導演
  ★羅毓嘉 | 詩人

作者簡介

費爾南多·佩索亞(Fernando Pessoa)
 
  1888年出生葡萄牙里斯本,童年多半在南非德班度過。1905年,他回到里斯本就讀大學,最後因為想要自學而休學。他為多家商務公司翻譯外國信件並以此維生,同時以英語、葡萄牙語、法語大量創作。1918和1921年,他自行出版了小型英語詩集,葡萄牙語詩作亦經常登上文學評論專欄。以愛國為主題的詩集《訊息》於1934年榮獲國家大獎。佩索亞最精彩絕倫的作品皆是以三個主要「異名者」創作:阿爾伯特.卡埃羅、阿爾瓦羅.德.坎普斯、里卡多.雷斯,佩索亞甚至寫出這三人栩栩如生的介紹,並賦予三人截然不同的寫作風格及觀點。此外,佩索亞亦創造出幾十個作家身分,包括出納員助理貝爾納多.索亞雷斯,也就是《不安之書》的虛擬作者。雖然大家眼中的佩索亞是一名知識分子兼詩人,然而直到他1935年辭世,佩索亞的文學天賦才廣受認同。
 
譯者簡介
 
張家綺

  畢業於中興大學外國語文學系,英國新堡大學筆譯研究所,現任專職譯者。