【預購】山茶花文具店◎小川糸(譯者:王蘊潔)

【預購】山茶花文具店◎小川糸(譯者:王蘊潔)

Regular price $27.00
/
Shipping calculated at checkout.

Only 0 items in stock!
  ★超越森見登美彥、西加奈子、原田舞葉等知名作家,榮獲2017本屋大賞TOP4的暖心物語!
  ★作者小川糸以自己在鎌倉居住的經驗為基礎打造的最新長篇作品!書中附有手繪鎌倉導覽圖與十六封手寫書信,將手寫的溫度與感動表達得淋漓盡致!
  ★2017年4月,NHK改編為日劇《山茶花文具店──鎌倉代筆人物語》,由多部未華子主演。
  ★小野(作家)、銀色快手(荒野夢二書店店主)、石芳瑜(永樂座書店店主)、夏琳(南崁1567小書店店主)、張鐵志(作家)、羅素素(晃晃書店店主) 有溫度推薦
  ★喜歡和風、喜歡文具與書信,也喜歡美食的人必讀的一冊!
  ★為了用中文展現原書書信之美,公開徵求中文「筆優」,短短10天即有高達250人投稿!

  
  不論是想說出口的「謝謝」,還是說不出口的「抱歉」,
  那些無法言說的話語,就由我為您投遞吧──
  
  雨宮家是源自江戶時代、有悠久歷史的代筆人,專為將軍正室與側室代筆書信,且傳女不傳男,代代皆由女性繼承家業。上代是我的外祖母;至於我,當我回過神時,發現自己已莫名其妙變成了第十一代傳人。

  現在的代筆人和以前大不相同,舉凡紅包袋、招牌、獎狀、店家的問候明信片,甚至連日式餐廳的菜單都照接不誤。當然,為無法親自寫信的委託人代筆書信,讓他們的心意能順利傳達出去,也是山茶花文具店的業務範圍。

  像是那位想讓無緣的舊情人知道「我很好」「希望妳過得幸福」的溫文男士;
  為了讓彼此真正自由,而下定決心與對方絕交的匿名小姐;
  決定以手寫信函向親友報告離婚一事的男子;
  想替亡父寫一封「天國情書」給母親的兒子……

  表面上經營的是一家文具店,但是說白了,其實就是和文字相關的打雜工。
  然而,對於曾叛逆離家,甚至連上代過世時都不在她身邊的我來說,住在這個家裡經營文具店,心裡其實是充滿糾結的啊……
  
  情書、絕交信、慰問信、來自天堂的信……
  身為雨宮家第十一代傳人的鳩子,
  今天依舊打開山茶花文具店的大門,接受來自各方的委託。
  
〔名人好評推薦〕

  小野(作家)、銀色快手(荒野夢二書店店主)、石芳瑜(永樂座書店店主)、夏琳(南崁1567小書店店主)、張鐵志(作家)、羅素素(晃晃書店店主) 有溫度推薦
  
  【像一杯溫度剛好的茶】  永樂座書店店主石芳瑜
  我也是喜歡寫字的人。雖然現在用著鍵盤打字,可是在閱讀《山茶花文具店》時,總不時興起要拿出紙筆的衝動。想起小學時寫毛筆,磨墨時聞到的香氣,還有握著毛筆認真想把字寫好的記憶,一直到現在,我都還以自己能夠寫出不難看的字為榮。電腦時代,書寫式微,作者小川糸透過「代筆人」這個職業,藉由不同的委託人的故事,讓我們重新體會書寫的溫度。
  書中每一個故事,從紙張、用筆(或鉛字)、墨水、下筆力道,到封緘的方式,當然還有最重要書信內容,書中的主角鳩子都一一講究。小川糸對職人的描寫一點都不馬虎,但她的文字卻平實簡單,或許正如她對「代筆人」這個職業的描述:「即使寫得一手靚字,如果別人都看不懂,就稱不上是精粹,反而變成一種庸俗。」簡單明瞭最重要!小川糸或許奉行這樣的文學觀吧。
  除了書寫的工具等細節,小川糸對食物也多有著墨,空腹時閱讀,聽得到自己肚子咕嚕叫的聲音。
  強調人與人之間接觸的溫度,或許實體書店和「山茶花文具店」也有相同的經營哲學,所以讀這本書,格外令我感動。小川糸簡潔的文字,像一杯溫度剛好的茶,杯子冒著熱氣,握在手中,一口接著一口喝下,身子暖了,心也暖了,許多記憶中的人便像螢火蟲一樣發出小小的亮光,在眼前閃爍。
  
  【如何以書信做為橋梁,才是重點所在】  南崁1567小書店店主夏琳
  一家老舊的文具店,除了販售不起眼的文具,這家文具店歷代老闆還有一項重要的營業項目——代筆。
  顧客上門告知書寫內容,代筆人代為捉刀、構思文字內容、書信呈現方式,就連紙質、墨水顏色、郵票年份式樣都有所琢磨和講究。寫字,在今日現代化的日本不是已經人人都會的事,這年代還需要這麼講究,親自手寫嗎?!明明這年頭連拿筆的機率都很少了啊。在鐮倉山邊一隅的山茶花文具店裡,年紀輕輕的繼承人仍堅持傳統,而客人也堅信新一代代筆人必定能為他們完成這項專業工作。
  代筆人什麼文字工作都可以接,不管是日式料理店的菜單、離婚信、弔唁信、絕交信,或是鄰居家兒子找工作時的履歷表,都可以做。字要寫得漂亮是基本,如何以一封書信,充分擔任委託人與收件人兩者之間的橋梁,才是重點所在。代筆人的專業、為委託人完成任務時所在意的各項細節、小鎮生活,以及與上代的感情糾葛,形成了一篇篇具有人文深度的溫馨故事,延續小川糸的風格,療癒、恬淡,又蘊涵濃厚情感與溫度,很能輕鬆閱讀的一本書。  
  
〔讀者好評推薦〕

  〔讀者★★★★★推薦〕如詩,如風,距離感剛好,溫度剛好
  ‧這般如詩的作品,沒有不讀它的可能。
  ‧書中充滿溫柔的氣息,書中人物對生活的看法、對人事物的思念,全都編織成精心安排的書信傳達了出來。就像一陣清爽宜人的微風拂過心頭。
  ‧這部作品最大的特色,就是透過一封封親筆書信,將委託人的背景與心境,以及依此而選擇的各種工具、字體、書寫方式全部凝聚在一起。
  ‧這個故事,由「靜謐」開始,隨著委託人陸續登場,故事的色彩也變得豐富起來,並且帶往讀者料想不到之處。而這些人的出現,也讓主角有機會與自己和解,並成為自己向前邁步的動力,安排真的非常巧妙。
  ‧不只是療癒,感覺自己的心就像被什麼洗滌過似的,最後還不知為何淚流滿面。在這個什麼都用通訊軟體和電子郵件往來的世界裡,書寫、寄出、等待回覆的這段時間不僅讓人期待、心跳不已,簡直就是種美好的浪費。
  
作者簡介

小川糸


  作家。甫踏入文壇,出道作《蝸牛食堂》便成為超級暢銷書,不但於2011年獲得義大利書報亭文學獎,並於2013年獲得法國尤金妮.布哈吉耶小說獎。其他作品包括:《喋喋喃喃》《白色沙灘旁的龜鶴助產院》《趁熱品嚐》《再見了,我》《彩虹花園》《馬戲團之夜》,散文《與企鵝生活》《這樣的夜》《黃昏啤酒》《今天的天空色彩》《這樣就很幸福:小川糸的減少生活29條》,繪本《蝴蝶》《瑪德蓮與魔法糕點》等多部作品。

  個人官網:「糸通信」www.ogawa-ito.com

譯者簡介

王蘊潔


  樂在一個又一個截稿期串起的生活,用一本又一本譯介的書寫下人生軌跡,旁觀譯作數字和三高指數之間的競賽。譯有《山茶花文具店》《流》《永遠的0》《解憂雜貨店》《空洞的十字架》《哪啊哪啊神去村》《名叫海賊的男人》等多部作品。

  著有:《譯界天后親授!這樣做,案子永遠接不完》

  臉書交流專頁:綿羊的譯心譯意