【預購】美食怪奇物語:令人捧腹又吃驚的飲食趣聞與真相 The Secret History of Food: Strange but True Stories About the Origins of Everything We Eat◎麥特‧西格 Matt Siegel(譯者: 駱香潔)

【預購】美食怪奇物語:令人捧腹又吃驚的飲食趣聞與真相 The Secret History of Food: Strange but True Stories About the Origins of Everything We Eat◎麥特‧西格 Matt Siegel(譯者: 駱香潔)

平常價 $35.00
/
結帳時計算稅金和運費

僅存數量 0 !
  獲選亞馬遜網路書店「最佳食譜、美食與美酒」編輯選書
  「不下廚的名廚」麥特‧西格,甘冒天下之大不諱,以詼諧幽默的口吻,
  訴說料理背後令人瞠目結舌的歷史、文化與科學。
  ***
  ○吸血鬼傳說有可能源於玉米烹煮方法失當?
  ○早餐麥片的發明人有可能是「開膛手傑克」?
  ○蘋果派根本不是美國傳統美食,而是來自……英格蘭?
  ○討厭香菜的人說它吃起來像臭蟲,其實有科學的道理!
  ○美國認為冰淇淋有助於遏止共產主義擴散,其影響力就連卡斯楚都感受得到……
  ○上戰場的轟炸機的機組人員,如何一邊開著戰機、一邊製作冰淇淋?
  ○分析蜂蜜樣本四十餘年的蜂蜜專家,怎樣協助中情局搜尋賓拉登的蹤跡?
  ○香草從授粉、採收到製成成品,到底有多麻煩?為什麼售價比銀昂貴?
  ○為何稱伴侶「honey」其實沒有那麼「甜蜜」?而食品標示是場無意義的騙局?
  ○辣椒是動物與生俱來排斥的食物,但我們人類為什麼會自找「辣」吃?
  ○艾恩堡速食店原本有望打敗麥當勞卻功敗垂成,原因是美國人的分數觀念太差!
  ○星巴克的菜單讀起來跟古埃及的醫書很像,只差沒有貓毛和陰莖水?!

  本書中,作者細數人類對食物與生俱來的各種執著,探索與飲食相關的主題,從食物激發性慾的迷思與真相,到世上最稀有、也最奇特的香料(香草)如何成為枯燥性愛的同義詞,乃至食物在童話故事與勸世寓言裡扮演的角色,甚至有理有據地說明冰淇淋如何協助擊敗納粹。民以食為天,《美食怪奇物語》內容豐富充實,作者西格可謂是「不下廚的名廚波登」,只不過他手裡拿的不是主廚的料理刀,而是中世紀的飲食手稿、中國古代典籍與晦澀的飲食紀錄。他廣泛汲取飲食知識,將它整合為平易近人、幽默風趣、引人入勝的著作,不論你是熱愛生活的美食家、從事餐飲或食品相關行業,還是對人類生活的演進深感好奇,這本書都是一頓令你大開眼界的饗宴。(更詳盡介紹可參閱目錄引文)

推薦人士與各界好評

  ►「這本書讀起來令人時而震驚,時而哈哈大笑,一翻開就捨不得放下。快速了解你原本不知道但應該知道的飲食真相。麥特‧西格用他既溫柔又不失尖銳的幽默感,帶領讀者走過起伏跌宕的飲食史。你眼中的早餐穀片將不再是以往的樣貌,而且你很可能不會再叫另一半『honey』。一本讓人恍然大悟、驚呼連連的書。」——格蘭‧哈勒戴(Graham Holliday),著有《吃在越南》(Eating Viet Nam)與《吃在韓國》(Eating Korea)

  ►「開門見山地說:任何一本認真討論派的書,都非看不可!本書以歷史學家的洞察加上老饕的熱情,帶領我們展開一場既詼諧又充滿智慧的旅程,同時一路提醒我們:飲食影響你身而為人的本質。每一章的章名都很有意思,翻開之後,裡面有位經驗豐富的導遊為我們介紹從殖民時期到今日,食物扮演著怎樣的角色。」——丹尼‧梅爾(Danny Meyer),著有《全心待客:頂級服務體驗的祕訣》(Setting the Table: The Transforming Power of Hospitality in Business)作者

  ►「麥特‧西格帶著我們踏上魅力無窮的歷史之旅,幫助我們進一步認識食物與儀式——以及它們不斷演化、愛恨交織的關係。這本書除了提供有趣的小知識,也將使你對人類的奇特處境感到驚訝。」——凱蒂‧奎恩(Katie Quinn),著有《乳酪、葡萄酒與麵包》(Cheese, Wine, and Bread)

  ►「只要看過麥特‧西格的這本書,今後你看待一球冰淇淋或一根玉米的眼光將徹底改變。書中有各種超有趣的日常飲食小知識,看完本書,下次你跟朋友吃飯時,腦海中將有滿滿精彩故事可與大家分享。」——懷利‧杜佛蘭(Wylie Dufresne),廚師
 
作者簡介
 
麥特‧西格(Matt Siegel) 

  麥特‧西格曾任英語系教授,現在是飲食與文化作家,為《大西洋》雜誌(The Atlantic)、《快公司》雜誌(Fast Company)與《巴黎評論》雜誌(The Paris Review)等刊物撰寫文章,目前跟他的妻子與狗狗「鬆餅」一起住在維吉尼亞州的里奇蒙。

譯者簡介

駱香潔


  清華大學外語系,輔仁大學翻譯學研究所,專事中英翻譯。譯作包括《心情之書:擺脫爛情緒泥淖,我的美好生活要訣》、《無形資產:將人人變成神隊友的團隊默契科學》、《創傷的修復練習》、《焦慮的修復練習》、《疼痛的修復練習》、《寬恕的修復力量》、《邊玩邊學,拆解色彩》(行路)、《大難之後》(木馬文化)、《與大象共舞,即使跌倒也要帶著正念》(一中心)等等。 賜教信箱:judyjlo@gmail.com