- 新加坡出版 Singapore Publications
- 海外出版 Overseas Publications
- 詩 Poetry
- 散文 Essays, Non-Fiction
- 小說 Fiction, Novels
- 雜誌 Magazines
- 評論/論文 Critics
- 文學與文化研究 Literary and Cultural Theories
- 生活哲學/勵志 Lifestyle & Self-help
- 同志主題與商品 Queer Titles & Merch
- 繪本/漫畫 Picture Books / Comics
- 兩性關係 Love & Relationships
- 親子關係Parenting
- 其他 Others
- 005
- 006
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 1920s to 1930s
- 2015
- 50 Things to Love About Singapore
- 50首
- 9789671774519
- 9789810722029
- 9789810952136
- 9789811127663
- 9789811168956
- 9789811409462
- 9789811465901
- 9789811811050
- 9789811839047
- 9789811844461
- 9789811853760
- 9789811855863
- 9789811858581
- 9789811868665
- 9789811869488
- 9789811869495
- 9789811869983
- 9789811873683
- 9789811874567
- 9789811892103
- 9789811896521
- 9789811896989
- 9789811896996
- 9789811898310
- 9789812480118
- 9789812480149
- 9789812480194
- 9789812480248
- 9789812480279
- 9789812480347
- 9789812480569
- 9789812480613
- 9789812481948
- 9789814266512
- 9789814342094
- 9789814342193
- 9789814342261
- 9789814342292
- 9789814342414
- 9789814342513
- 9789814342582
- 9789814342780
- 9789814342803
- 9789814342827
- 9789814342872
- 9789814642149
- 9789814642521
- 9789814642583
- 9789814642590
- 9789814642651
- 9789814642668
- 9789814642675
- 9789814642736
- 9789814642767
- 9789814642866
- 9789814642880
- 9789814642972
- 9789814747509
- 9789814747516
- 9789814747523
- 9789814747561
- 9789814747714
- 9789814747776
- 9789814747783
- 9789814747790
- 9789814747936
- 9789814827294
- 9789814827348
- 9789814827485
- 9789814827546
- 9789814827751
- 9789814827966
- 9789814827997
- 9789814856959
- 9789815081015
- 9789815081138
- 9789864787753
- A Book Of Hims
- A British Serial Killer in Singapore
- A Hakka Woman's Singapore Stories
- A Luxury: Omnibus Edition
- A Tree To Take Us Up To Heaven
- a very curious cabinet
- Ace Khong
- After You
- AFTERIMAGE
- Alain Vandenborre
- Alfian Sa’at
- allan ho
- Alvin Pang
- Always Have Enough Money
- An Anthology of Poems based on Artworks from the National Gallery Singapore
- AN EPIC OF DURABLE DEPARTURES
- And The Walls Come Crumbling Down
- AND THE WALLS COME CRUMBLING DOWN (2ND EDITION)
- ang jin yong
- ang lai sheng
- Annaliza Bakri
- Anything but Human
- ARIA AND TRUMPET FLOURISH
- art practices
- Asian kitchen
- Asian Larder
- Asian Larder: Asian Ingredients De-mystified
- Ask The Foodie
- Ask The Foodie - Kitchen Knowhow
- aw seow pooi
- Back Alley
- Below: Absence
- Ben Nadarajan
- Benjamin Henry Sheares
- Betty Saw
- Betty Saw's Ultimate Herbal Cookbook
- biases
- Big Dreams
- Big Hearts
- Bilahari Kausikan
- Bilingual Edition
- Black Waters Pink Sands
- Bodhi IA
- BookActually
- Can Singapore Survive?
- Can Singapore Survive? (New Updated Version)
- Capital Misfits
- Caroline Chia
- CATHY BIG
- Central Provident Fund schemes
- chan kok peng
- Chang Yang
- CHASING CURTAINED SUNS
- Cheat Sheet
- Checkpoint Theatre
- Cheong Koon Hean
- cheryl julia lee
- Chris Tan
- Christine Chia
- Christopher Tan Yu Wei
- chuah soon soon
- Claudine Lim And Kathleen Yao
- Close Watch
- Close Watch : A Nation's Resolve To Secure Singapore
- comics
- common investment mistakes
- complex financial concepts
- consumer protection
- contemporary
- Contemporary Art
- Cook Mee
- cookbook
- corporate responsibility
- CPCLL
- CPF
- creative merchandise
- creative prose
- credit and debt planning
- CT Lim
- CV Devan Nair
- Cyril Wong
- Dad & Company
- Dana Lam
- Darren Soh
- Daryl Lim
- Daryl Lim Wei Jie
- decision-making
- Delicious Heirlooms 2
- denon lim
- DIPLOMACY: THE SINGAPORE EXPERIENCE (2ND EDITION)
- Doing Good Better: Choices and Paradigms in the Social Ecosystem
- Drawn to Satire. Sketches of Cartoonists in Singapore
- Early Hawkers in Singapore
- Edmund Lim
- enamel
- English
- Entrepreneurs' Blueprint
- ethos books
- Everyday Modernism
- Faction Press
- fiction
- Fifty Secrets of Singapore's Success
- financial planning
- Focus Publishing
- Food Republic: A Singapore Literary Banquet
- Footnotes on Falling
- Forgotten Heritage: Uncovering Singapore's Traditional Chinese Puppets
- Francesca D'Orazio Buonerba
- From The Belly Of The Cat
- furoshiki
- Genevieve Wong
- George Jacobs
- Goh Eng Yeow
- Governing: A Singapore Perspective
- Government in Business
- Government in Business - Friend Or Foe? Finding Entry & Exit Points
- Grace Chia
- Guy Hoh
- Hornbill Eats Png Kueh
- Hunger Management
- Impressions of an Invasion: A Correspondent in Ukraine
- IN THIS TOGETHER: SINGAPORE’S COVID-19 STORY
- installation
- insurance planning
- Integrated Shield Plan
- investment
- investors
- It is only after noon
- ix shen
- Jafney Jaafar
- jargon
- Jason Wee
- Jeffrey Seow
- Jerrold Yam
- Jesvin Yeo
- Jiat-Hwee Chang
- Johann S. Lee
- Jon Gresham
- Jordan Melic
- Joshua Ip
- Jr.
- Julie Koh
- Just Good Food - Favourites from the East & West
- Just Jack
- Justin Zhuang
- Kalimullah Hassan
- kelly chong
- Kiran Narain
- Kishore Mahbubani
- Koh Hong Teng
- Kopi Otters at Sentosa
- Labrador Publishing House
- Lai Chee Kien
- Landmark Books
- lee chee keng
- lee chih horng
- Lee Kuan Yew
- Lee Kuan Yew: A Life In Pictures
- Lee Su Shyan
- Lee Wei Ling
- legacy planning
- Legend of the Laughing Buddha
- Leong Weng Kam
- Leslie Koh
- lim fong wei
- Lim Hwee Hua
- Linda Collins
- Lionel Yee
- literature
- Loh Hoong Kwan And Pauline Dawn Loh
- Lorna Tan
- loss adjustment
- LOUD POEMS FOR A VERY OBLIGING AUDIENCE
- Love and Life at the Gallery
- love food
- Majulah Moments
- Majulah Moments (Postcard Book)
- Malaysia & Singapore: The Land Reclamation Case
- Marc Bollansee
- Market Smart: How to Grow your Wealth in an Uncertain World
- market values in society
- Master Hsing Yun
- Math Paper Press
- max
- Mayura Mohta
- Melissa De Silva
- Melody Zaccheus
- Men in White
- merch
- merchandise
- Michael LEONG
- Money Smart: Own Your Financial Destiny
- Monumental Treasures: Singapore's Heritage Icons
- More Talk Money
- Mother Of All Questions
- Myna at Hawker Centre
- National Gallery Singapore
- National Heritage Board
- Neither Civil Nor Servant
- New Asian Traditions Vegetarian Cookbook
- Ng Keat Seng
- ng king kang
- ng wai choi
- Ng Yi-Sheng
- ng zheng wei
- Nirmal Ghosh
- nonprofit organisations
- NTUC
- NUS Press
- onerios
- Others' Is Not A Race
- OW KIM KIT
- Ow Yeong Wai Kit
- Ownself Say Ownself
- Ownself Say Ownself: New & Selected Poems
- painting
- Pasta In A Wok
- Patrick Ting
- Pauline Dawn Loh
- Pause Narratives
- PECULIAR CHRIS
- Peh Shing Huei
- Per Se
- Per Se Vol 1:Void Deck
- Per Se Vol 2: Back Alley
- personal finance
- personal finance guide
- peter chow
- photography and performance
- Playful Animals Tour SG
- poetry
- Poon Yew Fai
- Postcats
- Postcats (Postcard Book)
- Presidents Series
- Proudly Singaporean
- recipe
- recipes
- Resurgent Indonesia From Crisis to Confidence
- Retire Smart: Financial Planning Made Easy
- retirement
- retirement planning
- Richard Lim
- Rodrigo Dela Peña
- Rojak City Pte. Ltd.
- Rosetta Cultures
- S Jayakumar
- S.Jayakumar
- Sally Lam
- sam
- satori blues
- savings
- Scattered Vertebrae
- sculpture
- Sea Breeze Books
- Sea Breeze Exclusive
- Sean Lam
- Sean Lam Studio
- Shaolin and You
- Short stories
- Short Tongue
- Show Me the Money
- Show Me the Money Book 2
- Show Me the Money Book 3
- Show Me the Money Book 4
- SIKIT-SIKIT LAMA-LAMA JADI BUKIT
- Singapore
- Singapore Book Council
- Singapore Is Not An Island
- Singapore Is Still Not An Island
- singapore literature
- Singapore Post
- Singapore Trails
- Singapore's Sex Workers
- singlish sonnets
- Singpaore
- Singpost
- Small Change
- Small Change Book 2
- Small States In A Big World : Size Is Not Destiny
- social ecosystem
- SOMEWHERE ELSE ANOTHER YOU
- Sonnets From The Sonnets
- Sonny Yap
- Soo Kok Leng
- Southeast Asian
- Southeast Asian Contemporary Art
- Sparrow on Vintage Mug
- Speak Cryptic
- SQ21: SINGAPORE QUEERS IN THE 21ST CENTURY
- Stephanie Ye
- stock
- stock investing
- Straits Times Press
- Sumiko Tan
- Sun Zi's Art of War
- Susan Amy
- Susan Long
- Sylvia Tan
- Tabby on SG Flat
- Tan Hsueh Yun
- Tan Ooi Boon
- tan yu xin
- Tania De Rozario
- tax planning
- Teh Hooi Ling
- TENDER DELIRIUM (3RD PRINTING)
- Teo Paulinrebecca and Lynne Tan
- Tham Wai Mun
- The Art of Being a Grandmother: An Incomplete Diary of Becoming
- The Boy With The Flower That Grew Out Of His Ass
- The Heart Smart Oil Free Cookbook
- The IRAS Story
- The Law of Second Marriages
- The Malaysia That Could Be
- The Missing Anthology
- The Missing Anthology: Stories from Singapore's Sex Workers
- THE MONSTERS BETWEEN US
- The Nutgraf
- The Price of Being Fair: The FairPrice Group Story
- The Straits Times
- The Straits Times Team
- Think Wits Win
- Thinking Allowed?
- Tilting Our Plates To Catch The Light
- ting kheng siong
- Tommy Koh
- Tony Tan
- Tony Tan Keng Yam: My Political Journey
- translations to the tanglish
- Travellution
- TrendLit Publishing
- UNINTERRUPTED TIME
- University of Canberra
- Unmarked Treasure
- Unquiet Kingdom
- Unquiet Kingdom - Thailand in Transition
- Vasuki Shastry
- video
- Vintage Singapore - 1950s (Postcard Book)
- Vinyl
- Vinyl Waterproof Stickers
- VOID DECK
- volunteerism
- wang mun kiat
- Warren Fernandez
- We R Family
- WE ROSE UP SLOWLY (2ND PRINTING)
- Werner Ko
- What Happened: Poems 1997-2017
- What's a Little Rain?
- Wholefood Kitchen
- Wholefood Kitchen - Naturally Nutritious Meals for a Healthy Lifestyle
- WhyNot
- Willie Cheng
- wong chee meng
- Wong Kim Hoh
- Words of Wisdom
- yeo wei wei
- Your First Million
- Your First Million (Revised Edition)
- Yusof Ishak
- yvonne tham
- 㗝呸水獺聖淘沙
- 一个客家女子的新加坡故事
- 一人一半
- 一個像我這樣的男人
- 一個客家女子的新加坡故事
- 一首詩的時間
- 三十三間
- 三度情
- 不可思議的打印機
- 不可會意
- 不可預期
- 不存在的情人
- 不為什麼
- 世事任君談——報人生涯一得之愚
- 世事任君谈——报人生涯一得之愚
- 东岭出版
- 中國
- 中國大陸
- 中文譯本
- 中文译本
- 书
- 五十首
- 亞太圖書
- 亞洲文學
- 亞非言
- 交替時刻
- 产业大亨
- 人文
- 人物傳記
- 人生就是最千奇百怪的小故事
- 他山之石
- 他山之石002
- 仙俠小說
- 以讀攻毒
- 伍政瑋
- 伍木
- 伸懒腰小姐
- 伸懶腰小姐
- 何奕愷
- 何志良
- 佛教
- 你的名字是甜
- 佳慧
- 做人阿甲阿甲就好
- 做人阿甲阿甲就好:王沙和野峰的90個人生故事
- 傳記
- 傷者
- 兒童繪本
- 兩岸研究
- 八方文化
- 八方文化創作室
- 公共管理
- 其他
- 冯啟明
- 冼文光
- 凝思集
- 凝思集 第二輯
- 前空姐的餐桌
- 創刊號
- 創意圈出版社
- 劇本
- 劉宏
- 劉桂蘭
- 劉燕玲
- 劉碧娟
- 匠心逐夢
- 匠心逐夢 —— 範文瑂博士與全美世界
- 匠心逐梦
- 匠心逐梦 范文瑂博士与全美世界
- 华文
- 华文报历史
- 南洋公共管理研究生院
- 南洋大學漢學名師文選
- 南洋學會
- 南洋理工大學
- 卜卜生威
- 危險實驗
- 厚·重
- 友誼書齋
- 口述历史
- 口述歷史
- 古典
- 只想和你去旅行
- 可愛喵皇上組屋
- 可愛貓
- 台灣
- 台灣人政治認同的轉變
- 司徒畢
- 吉打
- 同志
- 同志小說
- 名創教育
- 名的起源 (WHAT GIVES US OUR NAMES)
- 吳偉才
- 吳慶康
- 吳易叡
- 吳柯妮
- 吳耀宗
- 吳韋材
- 周星衢基金
- 周昭亮
- 周維介
- 周蘊儀
- 品印
- 哲學
- 唐山
- 商業理財
- 喧囂過後
- 四方文創
- 圓滿
- 圖像詩
- 圖文書
- 圖片版
- 在商言商:郭令明
- 在商言商:郭令明◎白勝暉
- 地產業大亨
- 城市发展集团
- 城市書房
- 城市發展集團
- 城市規劃
- 外文
- 多元文化
- 多元語言
- 多謝
- 大家出版
- 大家出版社
- 天微明時我是詩人
- 天微明時我是詩人:潘正鐳詩集
- 天毯
- 天毯:潘正鐳詩集
- 太陽正走過半個下午
- 女俠紅頭巾
- 如最初的月光
- 季風帶
- 孤星子
- 學生小說
- 學術
- 宋子江
- 宗教
- 家園何處是
- 寫作與閱讀
- 專欄
- 小土
- 小說
- 小說集
- 小说
- 小販中心八哥客
- 小鄺
- 工院外史
- 左邊
- 巴別塔紀元
- 希尼爾
- 平價的代價
- 平價的代價——平價集團的故事
- 康妃書聲院
- 廣西師範大學出版社
- 弟喂
- 張國強
- 張承堯
- 張曦娜
- 從「中國人」到「臺灣人」
- 從膠園到國會
- 微醺人生
- 忘了下山
- 情系狮城
- 情系狮城: 五十年新华诗文选
- 意识无限国际出版社
- 成君
- 我们――联合早报口述历史
- 我們――聯合早報口述歷史
- 我們不知道的歸類
- 我們繼續沉悶
- 我們遠行
- 我沒有飼料喂你的鳥
- 我狮城
- 我狮城,我街道
- 我獅城
- 我的男友是人魚
- 我與我自己的二三事
- 我街道
- 我要活下去
- 戰「疫」勇士——新加坡之道
- 戲服
- 手帕
- 推廣華文學習委員會
- 搪瓷杯上小麻雀
- 政務部長
- 政治
- 教學不易
- 教育
- 散文
- 散文詩
- 散文诗
- 散文集
- 文創
- 文創品
- 文学
- 文學
- 文學島語
- 文學島語 005
- 文學島語 007
- 文學島語006
- 文學島語007
- 文學島語系列
- 文學雜誌
- 文論集
- 文集
- 料理
- 新傳媒
- 新加坡
- 新加坡出版
- 新加坡华人的历史
- 新加坡华文出版
- 新加坡华文文学
- 新加坡南洋公共管理研究生院學員的20堂實境課
- 新加坡南洋理工大學
- 新加坡外文
- 新加坡文学
- 新加坡文學
- 新加坡文藝協會
- 新加坡潮州八邑会馆
- 新加坡草地裡的男生
- 新加坡華人的歷史
- 新加坡華文出版
- 新加坡華文文學
- 新加坡藝人
- 新加坡貿工部兼文化、社區及青年部政務部長
- 新加坡雜誌
- 新文潮
- 新文潮出版社
- 新文潮文學社
- 新新頭家
- 新新頭家——致創業路上的你
- 新明日報
- 新華文學
- 旅者
- 旅行的困境
- 旅遊
- 旅遊指南
- 旭義公子
- 时光碎语
- 明信片
- 星雲大師
- 時代印記
- 時代精神
- 時代精神書屋
- 時光碎語
- 晨爾工作室
- 暢遊行
- 暢遊行 Travellution
- 書
- 書衣
- 曾國平
- 最後一期
- 有時,我們遠行
- 本地
- 朱亞君
- 朱志偉
- 李俊賢
- 李光耀
- 李光耀的女儿
- 李光耀的女兒
- 李天葆
- 李氣虹
- 李玮玲
- 李瑋玲
- 李美花
- 李集慶
- 李青松
- 杜順吉
- 杨荣文
- 杯盘狼藉
- 東嶺出版
- 林中子
- 林任君
- 林伟杰
- 林偉傑
- 林增如
- 林得楠
- 林方偉
- 林海燕
- 林紋沛
- 柯奕彪
- 柯思仁
- 梁文福
- 梁銘恩
- 楊木光
- 楊榮文
- 楊榮文 凝思集
- 楊薇薇
- 歐筱佩
- 歷史
- 殭屍
- 比以前慢,比以後快
- 毛毛與矮矮
- 江夏二郎
- 江苏凤凰文艺出版社
- 江蘇鳳凰文藝出版社
- 汪來昇
- 汪来升
- 汪来昇
- 決定
- 沈傾掞
- 沈璧浩
- 沈耀发
- 沈耀榮
- 沈耀發
- 沒變形記
- 洪偉喜
- 洪啟強、周偉隆、白正洋、林睿理、林棓舢
- 洪均榮
- 洪菁雲
- 流蘇
- 海外
- 海浪紅
- 海浪藍
- 海風書屋
- 海,吃人魚與吃它的人
- 消滅眾神
- 淡忘中的新加坡传统华族木偶戏
- 游以飄
- 游俊豪
- 湯圓人團圓
- 漫畫
- 潘正鐳
- 潘正鐳詩集
- 無法分類
- 焦點出版
- 牛仔
- 牛油小生
- 狮城佛光
- 狮城佛光——新加坡佛教发展百年史
- 王惠琪
- 王沙
- 王賡武
- 现代诗
- 玲子傳媒
- 珍多
- 現代小說
- 現代散文
- 現代文學
- 現代詩
- 琺瑯
- 生活
- 生活哲學
- 用白紙做的小孩
- 畫室
- 當代小說
- 當代文學
- 疫言2030
- 病例
- 白勝暉
- 白胜晖
- 目睹基輔之兵臨城下
- 目睹基辅之兵临城下
- 短篇小說
- 短舌
- 石頭
- 社會議題
- 秀威
- 秀實
- 科幻
- 科幻小說
- 童文
- 童書
- 符志修
- 第1期
- 第2期
- 第3期
- 第4期
- 第5期
- 第6期
- 第7期
- 第一期
- 第一輯
- 第七期
- 第三期
- 第二期
- 第二緝
- 第五期
- 第六期
- 第四期
- 简体
- 簡體
- 素懷
- 給自己和孤獨的星球
- 綠星光
- 緣定黎夕
- 繁体
- 繁體
- 繪本
- 繪畫
- 罅隙
- 罗伦斯
- 罗塞塔文化
- 羅倫斯
- 羅塞塔文化
- 翻譯
- 翻譯文學
- 老妈教会我的事
- 老媽教會我的事
- 联合早报
- 聯合早報
- 肉與肉的相遇
- 背包走天涯
- 至死之愛
- 至死之愛上
- 至死之愛(上)
- 致美好的灰色
- 致陌生人
- 舞雩詠歸
- 舞雩詠歸 001
- 艾禺
- 苏秉苓
- 英培安
- 英文
- 英文書
- 英語
- 范俊奇
- 草根
- 草根書室
- 華文
- 華文創作
- 華文報歷史
- 華文教育
- 華文現代詩
- 萬卷樓
- 萬有醫始
- 董啟章
- 蔡欣洵
- 蔡深江
- 薔薇邊緣
- 藝術
- 藝術雜誌
- 蘇偉貞
- 蘇秉苓
- 蘇穎欣
- 蘇章愷
- 虚构
- 虛構
- 蛋黄人生
- 蟹蟹你
- 要有光
- 觀感獅城
- 言情小說
- 記號
- 訪談
- 許振義
- 許源泰
- 許維賢
- 許通元
- 評論集
- 詩
- 詩托邦
- 詩精
- 詩集
- 語凡
- 請溫柔以對
- 論文
- 譚光雪
- 访谈
- 诗托邦
- 象形
- 貓
- 貪吃犀鳥愛飯粿
- 買咯冰
- 賀爾
- 赤道風
- 趴趴走
- 輕小說
- 迷圖
- 遇見穿牆的女孩
- 遊記
- 邁克
- 郭书真
- 郭令明
- 郭慕義
- 郭書真
- 郭詩玲
- 都市求生記
- 都市求生记
- 都市錄
- 鄭景祥
- 鄭林林
- 鄺偉雄
- 野峰
- 錯視與幻聽
- 鍾秀玲
- 鐘怡雯
- 長篇小說
- 防水貼紙
- 阿果
- 陈干煌
- 陳劍
- 陳可揚
- 陳宇昕
- 陳幹煌
- 陳文慧
- 陳昌榮
- 陳麗儀
- 雅意
- 雅意:新加坡華文報藏書畫擷珍
- 雙語
- 雜誌
- 雨後有彩虹
- 雨花雲蕊舊月落
- 雲大篪
- 雷思傑
- 霓虹燈下的㗝呸店
- 非書類
- 非虚构
- 韓麗珠
- 順順利利
- 頑皮動物遊獅城
- 風呂敷(furoshiki)
- 風和日麗天重逢
- 飛虎情緣
- 飞虎情缘
- 飞虎情缘: 何永道回忆录
- 食品
- 食品食譜
- 食譜
- 飯飯之輩
- 飲品
- 飲食文化
- 飲食文學
- 香港
- 馬來文
- 馬來素描
- 馬來西亞
- 馮啟明
- 駿之
- 马来西亚
- 高譚
- 麵包特工隊
- 黃向京
- 黃子明
- 黃意會
- 黃文傑
- 黃旭暉
- 黃明德
- 黃益民
- 黄文杰
- 黑色城市
- 點智慧
- 點智慧11
- 點智慧12
- 點智慧·漫畫

Short Tongue 短舌 (Bilingual Edition)◎Wang Mun Kiat 黄文杰(Translated By: Daryl Lim Wei Jie 林伟杰)
Regular price $18.00Short Tongue is the Singaporean Chinese poet Wang Mun Kiat’s second collection of poetry, representing a distinct change in style from his previous work. The poems in this collection are deceptively short and seemingly simple, but they belie deep reservoirs of irony, wit and social commentary. The title, Short Tongue, hints at an ambiguity and a refusal to define oneself. You can think of each poem as a dagger — that both wounds and tickles. This bilingual edition is published in simplified Chinese and English, in hopes of bringing Wang Mun Kiat’s surprising poetry to a new audience of readers, as well as promoting exchanges between the different language literatures in Singapore.
《短舌》的黄文杰诗风转变之作,以精短凝练的文字,让读者拨云见月。顾名思义,“短舌”可指涉口齿不清、沟通障碍,无以自辩等,因此每首诗形成了它独一无二的逻辑,也变成近距离发射的飞刀——中刀时有点刺痛,却也能令人会心一笑。本次以简体华文与英文(双语对照版)出版,希望给更多的读者惊喜,以及拓展新加坡文学的多元可能与想象。
Author and Translator Bio
Wang Mun Kiat 黄文杰 (Author 作家)
Wang Mun Kiat is a Singaporean writer born in 1967. He is currently an engineer and lives in Bangkok, Thailand. Wang came into contact with poetry and writing in the 1980s. His works were mostly published in Singapore's literary journals and Lianhe Zaobao. Wang was awarded the Singapore Golden Point Award in 2013, and was shortlisted for the Singapore Literary Award in 2014. His poetry collection includes Not Yet Midnight and Short Tongue.
黄文杰,1967年生,新加坡人,现为工程师,于泰国曼谷定居。80年代开始接触诗歌创作,作品多见于新加坡文学杂志和《联合早报》副刊。 2013年获颁新加坡金笔奖,2014年入围新加坡文学奖。著有诗集《夜未央》与《短舌》。
Daryl Lim Wei Jie 林伟杰 (Translator 译者)
Daryl Lim Wei Jie is a poet, translator and literary critic from Singapore. His latest collection of poetry is Anything but Human (2021), which was shortlisted for the 2022 Singapore Literature Prize. His poetry won him the Golden Point Award for English Poetry in 2015. His work has been featured in POETRY Magazine, Poetry Daily, The Southwest Review and elsewhere.
林伟杰,是新加坡(英语)诗人、译者与文学评论者。最新诗集《Anything but Human》(除了人,2021)入选2022年新加坡文学奖;曾获2015年新加坡金笔奖(英文诗歌组)。作品刊登于《POETRY》(诗歌)杂志、《Poetry Daily》(诗歌日志),及《The Southwest Review》(西南评论季刊)等。
Publication Information 出版资料
ISBN 国际书号: 978-981-18-6965-5
Publisher 出版社: Rosetta Cultures | 罗塞塔文化
Date of Publication 出版日期: April 2023 | 2023年4月
Suggested Categorization 建议分类: Poetry, Comtemporary Literature, Translated Literature | 现代诗、当代文学、翻译文学
Format 规格:19cm (H) x 13cm (W),144pages | 19厘米(高)x 13厘米(宽),144页
(Please note that the final cover of the collection might differ slightly from the cover shown. 预购封面仅提供参考,最终封面会有些许的调整或修正。)

飯飯之輩 How To Eat◎江夏二郎
Regular price $27.00找美食,是許多人的愛好,但要怎麼吃出菜的優劣,怎麼從吃當中認識飲食文化,遙想當年?本書作者黃長彥,筆名江夏二郎,行醫多年,現任康盛醫療集團執行董事兼總裁。他是一名英校生,卻應邀以中文在《聯合早報·副刊》撰寫美食專欄〈泛泛之輩〉,一寫就是三年半。如今他把專欄文章連同兩篇新作收錄在這本中英雙語的書中,把他對於美食的心得,以及飲食行家言傳的行內知識,與大家分享。
This bilingual book is compiled from a gastronomy column in Lianhe Zaobao, written and translated into English by Dr Wong Chiang Yin (alias Jiang Xia Er Lang 江夏二郎), the Executive Director and Group CEO of Thomson Medical Group. He is a medical professional with an eye for finer details about eating well. He shares with us many interesting observations and insight about everyday dishes and the culture of eating.

Early Hawkers in Singapore, 1920s to 1930s ◎Translated by Lai Chee Kien, Illustrations by Chang Yang.
Regular price $32.00The hawker centre is an integral part of Singapore's urban landscape. As they are now easily found all around the island, many may not be aware that the concept of housing hawkers within designated space was not common before Singapore's independence in 1965. Instead, hawkers plied the streets on foot, toting their wares in portable makeshift stalls.
Illustrator Chang Yang captured the street hawkers from the 20s and 30s in a series titled "Our Vanishing Street Hawkers" (消失了的过街小贩), which ran in of the Singapore's Chinese evening dailies, the Lianhe Wanbao, from 1987 - 1988. Accompanying the illustrations were informative passages, describing in details how the hawkers conducted business, where they could be found, the types of customers they attracted and even the hawker's outfits.
This book published by Focus Publishing and the National Heritage Board features the full series of 128 illustrations, with their accompanying text translated into English by Dr. Lai Chee Kien. Dr. Lai also writes in detail on the history of hawker centres in Singapore, and presents a visual and analysis of Chan Yang's illustrations.

名的起源(WHAT GIVES US OUR NAMES)
Regular price $10.00by 冯啟明 Alvin Pang
translated by 黄子明 Wong Chee Meng
published by Math Paper Press
*
他的靈感源自一本書,就如你曾幾何時讀過,也特別珍愛的某一本書。但或許對你而言,書的封面是俗氣得叫你完全記不起。他採用的畫布,卻不僅是自己的肌膚,而簡直是自身 的生命。他花了不少日子,來述說別人的故事,彷彿這些故事的發現,也組成了他的自我。為了達到這樣的效果,他學會靜心而深入地觀察,把表面的繁瑣都看透,只留意到本質不變的色彩。一個接一個地,他在深夜裡將它們縫入自己的心坎裡,同時為它們逐個加以命名。他借用你故事裡不同的點滴,也就此觸動了你。只要你有意仔細端詳,故事都自在其中。

目睹基輔之兵臨城下◎沈傾掞(簡體)
Regular price $26.00新加坡前藝人、電影《戰狼2》執行導演沈傾掞,和他的妻子以及四隻貓,一家六口在烏克蘭首都基輔過著小日子,卻突然陷入一場世紀大戰,在砲火中掙扎求存,一路西逃。他在書中敘述了他日復一日地躲空襲、在路上遭遇砲彈衝擊波、 駕跑車和砲彈賽跑、驚險斷油,以及患上創傷後應激障礙(PTSD)。驚險三週,除了戰情友情甘榜情,還有深刻的反思。
作者簡介
土生土長的新加坡人,喜歡極限運動。完成國民服役後加入了當時的新加坡報業控股集團,當一名攝影記者。1995年在才華洋溢新秀比賽勝出後,成了影視藝人。2020年冠病疫情爆發之前一直在中國大陸從事電影幕後工作,包括劇本創作、專案開發和影視拍攝。俄烏戰爭爆發時,和妻子身在烏克蘭,臨危受命充當了新加坡的戰地記者,為關心俄烏局勢的新加坡人現場報道最新戰情。

SIKIT-SIKIT LAMA-LAMA JADI BUKIT
Regular price $19.00SIKIT-SKIT LAMA-LAMA JADI BUKIT
by Annaliza Bakri
published by Math Paper Press
*
When physical spaces make way for development, we risk historical amnesia. A place evokes a sense of belonging. It sustains our memory of who we are and where we are in the ebb and flow of humanity. Once lost, it can never be recovered. A person emptied of memory is one floating in an open sea without any anchor.
This anthology revisits lost places in Singapore. But not to reminisce or to evoke nostalgia. These poems express what these places mean to the poets and people who built this nation. They interweave social narratives with a strong desire to combat the loss of our memories, names, buildings, roads, trails, episodes, incidents, everything that is us and ours. They represent hope: of what was then, what we are, and what we can be.
Thought-provoking yet moving, these poems are the hidden gems of our literary tradition, unveiling a piece of our social tapestry with every turn of the page: a shared journey in which one rediscovers a lost fabric of our interwoven history.
This anthology features award-winning poets such as Cultural Medallion recipients — Mohamed Latiff Mohamed and Suratman Makasan, accomplished poet-painters like Abdul Ghani Hamid and Suraidi Sipan, our brilliant Sufi poet — Johar Buang, as well as young talents such as Zulfadli Rashid and Noorhaqmal Mohamed Noor. Our acclaimed female poets Hadijah Rahmat, Amanah Mustafi and Kamaria Buang, also illuminate this poetic journey. These voices have been nothing but enlightening and empowering as they bear witness to the challenges and concerns of the people in the midst of change and transformation.

Lee Kuan Yew: A Life In Pictures◎The Straits Times Team (Editors)
Regular price $72.00This book tells the story of the man who transformed an improbable country into the thriving metropolis it is now. Selected from over 35,000 photographs from a wide range of sources, including Lee’s personal albums, it also captures private and loving moments between Lee and his wife and life-long partner Kwa Geok Choo, and the family they raised together. This pictorial is both a visual record and a celebration of his remarkable story.

平價的代價——平價集團的故事◎納高(The Nutgraf)(翻譯)(簡體)
Regular price $25.00《平價的代價》以深挖故事,趣味盎然的敘事方式,講述了平價如何在50年內,從工會跌跌撞撞經營的職總超市,發展成為每天有超過50萬人光顧,年營業額達40億元的食品企業。
書中14個篇章各有一個主題事件,從它打倒通脹怪獸,與赫赫有名的競爭對手激戰,到曾一度被華麗的購物中心拒於門外。書中也披露了它如何在海外投資失利,還有不得不腰斬的零售概念,以及是否要上市的辯論等。其中許多鮮為人知的經歷,值得細細品味。
作者簡介
本書的主編和作者來自內容營銷機構納高(TheNutgraf),七人團隊包括:謝瑞英、白勝暉、莫素環、高仲賢、黃茲鼎、杜溫俐和潘睿嫻。他們都曾在媒體工作,是經驗豐富的報人。其中白勝暉是2016年新加坡文學獎得主。撰寫過的10本著作至今已售出近10萬本。
本書多名作者也曾參與撰寫英文書《最後的愚人:李光耀的傳奇八仙》。
其他作品還包括:《口罩背後:我們的醫療故事》、《古蹟珍寶:新加坡的文化符號》等。
畢業於台灣輔仁大學歷史系和英國約克大學政治系。曾任職《聯合早報》執行級記者,撰寫人力、文化和華社新聞。之後帶著八年的媒體經驗,於2007年擔任新加坡報業控股全資子公司焦點出版的經理。
目前一手從商,一手從事專欄寫作、編輯、特約採訪和翻譯工作。合著作品包括:《胡少獻的篆刻藝術》(2007)以及《雙島記:從寶島到獅島》(2023)
TRANSLATOR: 盧麗珊

一個客家女子的新加坡故事◎李瑋玲(簡體)
Regular price $35.00 出生於新加坡最顯赫家族的李瑋玲醫生,從一個女兒、醫生和愛國者的角度敘述自己的人生,並以平易近人的筆觸,探討影響新加坡人的 種種課題。此書內容凸顯了她的個性、專業、情感和執著,也反映了她 對人生、新加坡和世界、以及至親和摯友的種種觀察。書中根據不同的主題組成章節,而後記則以六篇文章概括了兩件對作者個人,甚至也對新加坡人影響至深的事件:作者父母的逝世。
(一)自我>>>個人––大熊貓的女兒•擁有唐吉訶德的傻勁•讓人受不了的精英主義•不願養尊處優•一個遵循佛法的無神論者•友情與孤獨•外在美與內在美•我是運動狂•我為什麼選擇單身•>>>家庭––歐思禮路的簡樸生活•溫馨而快樂的生日•舉家出遊•父母的愛情故事•心疼母親所受的苦•當邏輯在愛面前崩潰•我的娘惹祖母•關於顯龍的家書>>>學業和工作––父母從未給我壓力•虎媽式教育•我心目中最好的補習老師•所謂醫者仁心•醫療體系助長的歪風陋習•「人類最偉大的醫院」沒能教會我的事•醫生不該走昂貴的捷徑>>>與父親同行––與父親同行•新加坡人到中國•不忘老朋友•驀然想起淪陷歲月•經得起時間考驗的古老國度•華府寄簡
(二)國家>>>領導力––建國功臣•錢所買不到的•無名英雄•願Y世代在逆境 中成長•「萊佛士生」為何給人這般印象?•無私奉獻-我的故友巴拉吉•與眾不同並非選擇>>>國家認同感––我為什麼要留在新加坡•國慶日慶典•為什麼懷念北京和倫敦? •不是中國人,也不是西化的華人•先是新加坡人,後是華人>>>種族與文化––Y世代和新自戀主義•讓人摸不著頭腦的取名偏好•勿落入過度「政治正確」的陷阱•真正拋開種族偏見>>>事業––選一條更有人情味的艱難道路•令人費解的判決•有尊嚴地離去•誰來關心看護者? •醫療照護不是商品•加強管制醫師的貪婪行為•美顏與醫學醜陋的一面•我為何反對舉辦奧運會•新航空姐與性別歧視>>>教育––要有優質非精英式學前教育• 改進小六會考制度•毫不奏效的雙語政策•別執意讓孩子補習•把品格教育做好>>>外事––新加坡需要外來人才•吸引人才的錯誤方式•來自沙巴的卡達山清潔工• 善良的紐西蘭人•澳洲人比從前開明•麥克菲如何助我躲過牢獄之災•自由的另一面
後記>>>懷念母親…•懷念父親…•新加坡人的關懷感動了我•為全國各界的悲痛而感動•延續父親的精神•到托格漢諾克瀑佈公園散心•在這特別的日子說聲謝謝•沒有爸爸的國慶日慶典
作者簡介
李瑋玲是李光耀和柯玉芝唯一的女兒。身為總統獎學金得主的她,在新加坡大學攻讀醫科,並於1978年考獲醫學學士和外科學士榮譽學位。 她曾在美國波士頓的哈佛大學醫學院附屬麻省總醫院和加拿大的多倫多兒童醫院,分別接受為期三年和一年的小兒神經科訓練,並於2004年至2014年間擔任新加坡國立腦神經醫學院的院長,目前是該醫學院的小兒神經科高級顧問醫生。
【預購】比以前慢,比以後快◎吳耀宗
Regular price $25.00本書作者三度榮獲新加坡文學獎,著有詩集多部。此為作者第六部詩集,收錄六十一首詩作,共分七輯。相關作品均曾刊於臺灣、新加坡、香港等地報章雜誌,呈現作者在二○一九年至二○二二年間的創作軌跡。在倒敘的節奏中,題材不局限於一地,想像不受制於一時。從新界到鵝鑾鼻,從天津到巴賽羅納,從二十世紀的塔可夫斯基到盛唐的李杜。作者賦予詩歌敘事非凡的穿透力,豐富回憶與想像的質地。詩,在過去時光與未來遠景間穿梭,信手拈來,篇篇精彩。
作者簡介
吳耀宗
新加坡人,一九六五年生,現長居香港。新加坡國立大學中文學士、碩士,英國南安普敦大學當代策展碩士,美國西雅圖華盛頓大學亞洲語言與文學碩士、博士。自上世紀八○年代開始文學創作,署名東邪、韋銅雀,九○年代中期負笈美國後改用原名。曾獲一九九四年亞細安扶輪青年文學獎首獎、一九九八年新加坡青年藝術獎、三度榮獲新加坡文學獎等殊榮。歷任新加坡金筆獎、大專文學獎、香港中文文學創作獎評審。並於香港任十八區巡迴詩會會社社長,推動讀詩運動。二○一九年獲選參加中國魯迅文學院國際寫作計劃,為首位駐院新加坡作家。曾執教於新加坡國立大學、香港城市大學達十七年。作品散見於星、馬、中、港、臺各報章雜誌。
著有詩集:《心軟》、《孤獨自成風暴》、《半存在》、《逐想像而居》、《形成愛》;小說集:《人間秀氣》、《火般冷》;並編有《香港新詩八○後二十二家》;學術著作:《被敘述,所以存在:中國現當代文學的論想》;編有《當代文學與人文生態:東南亞華文文學國際研討會論文集》、《精神中國:一九七六年以後的文學求索》;合編有《文史長河的初渡:年輕學人集》。

Words of Wisdom Vol 1 點智慧1(英文版)◎Master Hsing Yun, translated by Tham Wai Mun
Regular price $29.00“Word of Wisdom” is an inspiring collection of Venerable Master Hsing Yun, which have been reprinted from his daily column in the Shin Min Daily. Penned by Shin Min Editor Bernard Choo, the column offers a wide array of topics concerning our daily life, ranging from good health and longevity, marriage and wealth.
Dr Tham Wai Mun has taught courses on translation in various institutions, such as Confucius Institute of NTU, Singapore Institute of Management University (UniSIM), and National University of Singapore (NUS).

【預購】馬來素描◎亞非言(Alfian Sa’at)(譯者:蘇穎欣)(繪者:Bodhi IA)
Regular price $29.00