站內分類
- 9786267283301
- 9789865562618
- 9789869711326
- Dune
- Frank Herbert
- Innumerable Insects: The Story of the Most Diverse and Myriad Animals on Earth
- Jordan B. Peterson
- Mark Forsyth
- Michael S. Engel
- Michael Sorkin
- The Etymologicon: A Circular Stroll Through the Hidden Connections of the English Language
- Variations on a Theme Park: The New American City and the End of Public Space
- 人文社科
- 人文與環境
- 個人成長
- 兩性關係
- 其他
- 劉思潔
- 動物
- 台灣
- 商周
- 喬登·彼得森
- 大家出版
- 失根城市:当代都市的断裂、拟仿,与公共空间的消失
- 失根城市:當代都市的斷裂、擬仿,與公共空間的消失
- 安德魯.所羅門
- 小說
- 廖亭雲
- 建築設計
- 心理學
- 文學與文化研究
- 昆蟲生態行為
- 書
- 植物
- 沙丘
- 沙丘套書
- 法國
- 法蘭克‧赫伯特
- 海外
- 漫畫
- 漫畫家與釀酒師為彼此啟蒙的故事
- 無知者
- 王曉丹
- 秩序之上
- 秩序之上:在不斷變動的世界找出隱藏邏輯(生存的另外十二條法則)Beyond Order: 12 More Rules For Life
- 空間
- 簡萓靚
- 繁體
- 翻譯
- 背離親緣
- 自然科普
- 艾堤安 ‧ 達文多
- 英文
- 華文
- 藝術
- 虫之道:昆虫的构造、行为和习性诉说的生命史诗
- 蟲之道:昆蟲的構造、行為和習性訴說的生命史詩
- 親子關係
- 詞源
- 謝忍翾
- 譯者:蕭昀
- 賴彥如
- 迈克尔·索金
- 這是愛女,也是厭女:如何看穿這世界拉攏與懲戒女人的兩手策略?
- 邁克爾·索金
- 陳蓁美
- 馬克·福賽斯
- 麥可‧恩格爾
- 麦可‧恩格尔

【預購】詞源:漫步在英語詞彙之間,追溯環環相扣的隱密源流(The Etymologicon: A Circular Stroll Through the Hidden Connections of the English Language)◎馬克·福賽斯(Mark Forsyth)(譯者:廖亭雲)
平常價 $33.00/
結帳時計算稅金和運費
《週日泰晤士報》暢銷榜冠軍
連英國人自己都好奇的英語詞彙來龍去脈
單字片語不是英語學習的無趣作業,而是能讓人笑倒在地的文化顯像
◊英語詞彙的歷史,就是一場世界文化的大亂鬥
許多我們再熟悉不過的尋常單字,都有非比尋常的起源,還有綿延不絕的後裔。英語是個活生生的語言,從古至今,因應人們需要指稱新事物,而隨時都在改變舊有的詞彙,衍生出新成型的詞語。
英語擁有源自德國古日耳曼語的結構,還要加上三分之一的法國羅曼語系單字,再配上一些希臘羅馬神話的典故、拉丁文的字根,別忘了再加點波斯語的異國風情,最後再用中文的字面翻譯洗洗腦袋(brainwash),把各地的文化記憶都納入英語廣泛的資料庫裡。
◊趣味版英文《說文解字》,看見「舉一反十」的豐富詞彙,和綿延糾纏的文化記憶
【吸取前人智識的結晶】:古羅馬時期代表「警告」的單字monere,演變成今日的money(金錢)。錢財自古就是一頭需要小心警惕的怪獸。
【承繼的成果也會產生系統性的改變】:拉丁文中許多P開頭的單字,進入英語等日耳曼語系中,都化為F開頭,例如雙魚座的pisces,便成了fish(es)。
【不同國族的愛恨情仇】:英語要嘲笑人窮酸,就說對方是荷蘭人(going Dutch);要罵人不知禮數,就說他是法國人(French leave)。
【意想不到的文化交織】:西班牙探險家以騎士冒險故事為一塊美洲土地命名,竟然造成現今美國科技最尖端的加州(California),地名其實源自伊斯蘭教。
【互動會衍生新意】:在美國白人與印地安人擔任主角的冷笑話裡,美味的火雞參了一腳,於是talk turkey的意思不再只是談論火雞,而成了「有話直說」。
◊高手在民間!野生的詞源學家窮盡鑽研,趣味反攻正統詞典
在字典和史料裡泅泳的作者馬克・福賽斯,原本僅是出於興趣才發掘整理詞源資訊,但他的考證讓一個個乍看孤立的詞彙重新串起連結,變得鮮活立體、脈絡清晰。著名的Collins大字典在出版新版時特地邀請他寫引言,他的TED演講也點閱破百萬,他筆下幾本以詞源為主題的書均入列暢銷榜單。
◊幽默跳躍的故事,趣味發散的測驗
詞彙不是躺在辭典之內,生硬無趣得讓所有英語學習者困擾的東西。佛賽斯把本書變成無止境的探究和連結遊戲,剛結束一個字,就能從相關聯的字再開始下一場小研究。跟著作者一同經歷這場輕快的跳躍與檢視固然是最輕鬆愉快的體驗,讀得手癢了,還可以先拿書末的趣味字源測驗來試試身手,闔上書也許就能來場自己發起的探索。
無論你是──
在校躲不開英語課的學子
被檢定考困擾,整天擔心詞彙量不足的英語學習者
對語言和文化表現感到好奇的雜學家
……都請帶著輕鬆愉悅的心態,踏上這段既追本溯源、也綿延外展的漫步。
本書特色
● 市面上少數從詞源學談英文字彙的書之中,少數由英語母語人士撰寫的書籍,旁徵博引的字彙量極大,並提及許多在地用法與觀點。
● 作者研究字彙到能受邀為字典寫引言,足見深厚功力。
● 包含大量資料,同時筆法輕鬆幽默、篇幅短小精悍,讀起來少有負擔。
各界好評
■ 堪稱是詞彙的Facebook!你不知不覺就會看上一小時。──芝加哥論壇報
■ 哎……這本書真是讓人上癮!──泰晤士報
■ 本書就像在清風徐徐中漫步思考,走過一些平凡英文單字背後不平凡的歷史。……寫作風格像零嘴點心一樣可口,但又揉合了像健康食品一樣營養豐富的內容,構成讓人無比滿足的一餐。──柯克斯書評
■ 這本書竟能解釋唐培里儂香檳王和希特勒傳記的關聯。除了說它是耶誕佳節餽贈的絕佳禮品,你還能怎麼形容?──觀察家日報
■ 本書讓人覺得愉快。風趣、博學,又富含深奧的知識。雖說沒有誰非得瞭解這類知識不可,但學起來卻又萬分有趣。──獨立報
■ 本書詼諧又研究詳實。任誰都想讀來了解gormless(愚笨)的來龍去脈,還有水牛與迷弟迷妹的關聯。──衛報
■ 這本幽默的小書讓詞源學脫離了辭典那滿布塵埃的書頁,變得活色生香。──好書指南
連英國人自己都好奇的英語詞彙來龍去脈
單字片語不是英語學習的無趣作業,而是能讓人笑倒在地的文化顯像
◊英語詞彙的歷史,就是一場世界文化的大亂鬥
許多我們再熟悉不過的尋常單字,都有非比尋常的起源,還有綿延不絕的後裔。英語是個活生生的語言,從古至今,因應人們需要指稱新事物,而隨時都在改變舊有的詞彙,衍生出新成型的詞語。
英語擁有源自德國古日耳曼語的結構,還要加上三分之一的法國羅曼語系單字,再配上一些希臘羅馬神話的典故、拉丁文的字根,別忘了再加點波斯語的異國風情,最後再用中文的字面翻譯洗洗腦袋(brainwash),把各地的文化記憶都納入英語廣泛的資料庫裡。
◊趣味版英文《說文解字》,看見「舉一反十」的豐富詞彙,和綿延糾纏的文化記憶
【吸取前人智識的結晶】:古羅馬時期代表「警告」的單字monere,演變成今日的money(金錢)。錢財自古就是一頭需要小心警惕的怪獸。
【承繼的成果也會產生系統性的改變】:拉丁文中許多P開頭的單字,進入英語等日耳曼語系中,都化為F開頭,例如雙魚座的pisces,便成了fish(es)。
【不同國族的愛恨情仇】:英語要嘲笑人窮酸,就說對方是荷蘭人(going Dutch);要罵人不知禮數,就說他是法國人(French leave)。
【意想不到的文化交織】:西班牙探險家以騎士冒險故事為一塊美洲土地命名,竟然造成現今美國科技最尖端的加州(California),地名其實源自伊斯蘭教。
【互動會衍生新意】:在美國白人與印地安人擔任主角的冷笑話裡,美味的火雞參了一腳,於是talk turkey的意思不再只是談論火雞,而成了「有話直說」。
◊高手在民間!野生的詞源學家窮盡鑽研,趣味反攻正統詞典
在字典和史料裡泅泳的作者馬克・福賽斯,原本僅是出於興趣才發掘整理詞源資訊,但他的考證讓一個個乍看孤立的詞彙重新串起連結,變得鮮活立體、脈絡清晰。著名的Collins大字典在出版新版時特地邀請他寫引言,他的TED演講也點閱破百萬,他筆下幾本以詞源為主題的書均入列暢銷榜單。
◊幽默跳躍的故事,趣味發散的測驗
詞彙不是躺在辭典之內,生硬無趣得讓所有英語學習者困擾的東西。佛賽斯把本書變成無止境的探究和連結遊戲,剛結束一個字,就能從相關聯的字再開始下一場小研究。跟著作者一同經歷這場輕快的跳躍與檢視固然是最輕鬆愉快的體驗,讀得手癢了,還可以先拿書末的趣味字源測驗來試試身手,闔上書也許就能來場自己發起的探索。
無論你是──
在校躲不開英語課的學子
被檢定考困擾,整天擔心詞彙量不足的英語學習者
對語言和文化表現感到好奇的雜學家
……都請帶著輕鬆愉悅的心態,踏上這段既追本溯源、也綿延外展的漫步。
本書特色
● 市面上少數從詞源學談英文字彙的書之中,少數由英語母語人士撰寫的書籍,旁徵博引的字彙量極大,並提及許多在地用法與觀點。
● 作者研究字彙到能受邀為字典寫引言,足見深厚功力。
● 包含大量資料,同時筆法輕鬆幽默、篇幅短小精悍,讀起來少有負擔。
各界好評
■ 堪稱是詞彙的Facebook!你不知不覺就會看上一小時。──芝加哥論壇報
■ 哎……這本書真是讓人上癮!──泰晤士報
■ 本書就像在清風徐徐中漫步思考,走過一些平凡英文單字背後不平凡的歷史。……寫作風格像零嘴點心一樣可口,但又揉合了像健康食品一樣營養豐富的內容,構成讓人無比滿足的一餐。──柯克斯書評
■ 這本書竟能解釋唐培里儂香檳王和希特勒傳記的關聯。除了說它是耶誕佳節餽贈的絕佳禮品,你還能怎麼形容?──觀察家日報
■ 本書讓人覺得愉快。風趣、博學,又富含深奧的知識。雖說沒有誰非得瞭解這類知識不可,但學起來卻又萬分有趣。──獨立報
■ 本書詼諧又研究詳實。任誰都想讀來了解gormless(愚笨)的來龍去脈,還有水牛與迷弟迷妹的關聯。──衛報
■ 這本幽默的小書讓詞源學脫離了辭典那滿布塵埃的書頁,變得活色生香。──好書指南